Good morning everyone,
1월 22일 목요일 아침기온이 2도, 낮 최고기온이 5도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
정신이 들자 형과 서로의 몸을 자일로 열결하고 내려왔다는 데에 생각이 미쳤다.
그렇다! 나를 지탱하고 있는 가느다란 줄 끝에는 형이 있었다. 형의 몸이 지지대
가 되어 내 몸에 브레이크가 걸렸던 것이다.만약 자일로 서로의 몸이 연결되어
있지 않았다면 나는 그대로 추락사했을 것이다. 그 생각을 하자 등골이 오싹했다.
(중략). 사방은 어두컴컴했다.헤드랜턴을 켜자 다행히 불이 들어왔다.예상대로
내가 빠진 곳은 깊이를 알 수 없는 크레파스였다.
- 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )
01/17 (토) 아침 복근운동 550. 조깅 5 km push up 120. squart 250. plank 5:00
01/18 (일) 아침 복근운동 550. 조깅 11 km push up 150. squart 250. plank 5:00
01/19 (월) 아침 복근운동 550. push up 140 + 130 + 130 = 400. Squart 250 + 250 + 250. plank 5:00
01/20 (화) 아침 복근운동 550. push up 150 + 140 + 130. Squart 250 + 250 + 250. Plank 5:00
01/21 (수) 아침 복근운동 550. push up 140 + 140 + 140 = 420. Squart 250 + 250 + 250. Plank 5:00
Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 동명사 (動名司)-4 )
-> 여러분, 한글을 공부하는 사람도, 영어를 공부하는 사람도, 일본어를 공부하는 사람도
외국어를 공부하는 사람은 누구나 동명사(動名詞)를 이해하고 쓸 수 있어야 하는데, 왜
냐 하면, 우리가 자기의 취미를 얘기할 때 동명사를 써서 말하기 때문이라고 말씀드렸죠.
그래서, 우리 다음과 같은 표현을 공부했죠.
제 취미는 독서입니다. 즉, 제 취미는 책을 읽는 것입니다.
제 취미는 등산입니다. 즉, 제 취미는 산을 오르는 것입니다.
제 취미는 승마입니다. 즉, 제 취미는 말을 타는 것입니다.
My hobby is reading a book.
My hobby is climbing a mountain.
My hobby is riding a horse.
그런데, 우리가 이런 취미를 말할 때, 한국어에서도, 영어에서도 또, 한가지 표현법이 있죠.
제 취미는 독서입니다.
= 저는 독서를 좋아합니다. ( 즉, 저는 책 읽는 것을 좋아합니다 )
제 취미는 등산입니다.
= 저는 등산을 좋아합니다. ( 즉, 저는 산에 오르는 것을 좋아합니다 )
제 취미는 승마입니다.
= 저는 승마를 좋아합니다. ( 즉, 저는 말타는 것을 좋아합니다 )
영어에서도 마찬가지 입니다.
My hobby is reading a book.
= I like reading a book.
My hobby is climbing a mountain.
= I like climbing a mountain.
My hobby is riding a horse.
= I like riding a horse.
** 어제, 말씀 드렸죠. He is a student. 에서, be동사 is 의 앞에 오는 것을 주어(主語) 라고
하고, be동사 is 의 뒤에 오는 것을 보어(補語) 라고 한다고. 그래서,
My hobby is reading a book. 에서는, My hobby가 주어이고, reading a book 은 be동사의
보어로 쓰였다고 말하는 것이죠. 그리고, Reading a book is my hobby.
에서는, Reading a book (책을 읽는 것)이 be동사의 주어로 쓰였다고 말하는 것이죠.
자, 그럼, 다음의 표현에서는 동명사구가 뭘로 쓰였다고 말하는 것일까요?
I like ( reading a book ). 나는 (책 읽는 것)을 좋아합니다.
I like ( climbing a mountain ). 나는 ( 산에 오르는 것)을 좋아합니다.
I like ( riding a horse ). 나는 ( 말타는 것)을 좋아합니다.
이렇게, ( ....)을 로 쓰이는 것을 타동사의 목적어로 쓰였다고 말합니다.
예를들어서, 나는 (당신)를 좋아해요.에서, (당신)이 타동사 '좋아하다'의 목적으로 쓰였다고 말합니다.
영어로는, I like ( you ). 이고, like가 타동사. You 가 타동사 like의 목적어로 쓰인 것이죠,
그래서,
I like ( reading a book ).에서, 동명사구가 타동사 like의 목적어로 쓰였다고 말합니다.
정리하면,
한국어로 취미를 말할 때는, 한글의 (....)를 좋아하다' 라는 타동사를 써서 말하고,
영어로 취미를 말할 때는, 영어의 like 라는 타동사를 써서 말하는데, 그 목적어로
( ,,...하는 것) 이라는 동명사구를 쓴다는 것입니다.
My hobby is ( taking pictures ). ; 동명사구가 be동사 뒤에서 보어로 쓰인 경우.
= I like taking pictures. : 동명사구가 타동사 like 의 목적어로 쓰인 경우.
여러분, '돔명사구는 타동사의 목적어로 쓰입니다 '라는 말을 잘 이해하셔야 합니다.
그래야, 다음과 같은 말을 영어로 쓰고 말할 수 있기 때문입니다.
다음 내용도 참고하세요!!
다음의 한국어를 영어로 쓰고 말해 보세요.
1. 저는 일본술 마시는 것을 좋아합니다.
2. 저는 겨울에는 스케이트 타는 것보다 스키 타는 것을 더 좋아합니다.
1. I like drinking Japanese Sake.
2. I like skiing better than ( I like ) skating in winter.
** 괄호안의 ( I like ) 는 생략가능.
< 이 표현도 외우세요 >
I like living in New York.
I like living in Seoul.
I like living in Tokyo.
(뉴역에 사는 것)을 좋아합니다.
(서울에 사는 것)을 좋아합니다.
(도쿄에 사는 것)을 좋아합니다.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
친구에게 추천하기/본인 신청하기!
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2015년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기