2020년 7월 13일

아침영어, '내가 자리에 앉는 순간에 (동시에) 전화벨이 울렸다' - 7/13(월)

Good morning everyone,

7월 13 월요일 아침기온이 19도 낮 최고기온이 26도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!


"와 맛있는 냄새다," 탐은 말했다. 그리고, 그가 한조각 잡으려고
손을 뻗는 순간, (동시에) 그의 엄마가 그의 손목을 탁 치면서 말하셨다,
" 너, 참아야 돼"

"It smells delicious," Tom said, and just as he
reached for a slice, his mother slapped him on the
wrist and said, "You must be patient."

[단어]

** smell ; (자) ...냄새/향기가 나다.
** delicious ; (형) 맛있다.
** reach ; (동) ....하려고(잡으려고) 손을 뻗다, ...에 도달하다
    reach for.... ; ...을 향하여 손을 뻗다
** slice ; (명) 한 조각
** slap ; (동)...를 찰싹 탁 때리다.
    slap A on the B ; A(사람)의 B(신체부위)를 때리다.
                            slap him on the wrist ; 그의 손목을 찰싹 때리다.
** wrist ; (명) 손목
** patient ; (형) 참는, 인내심있는

-> 여러분, 위 예문에서, just as + 주어 + 동사 는 막 ...하려는 동시에, 
막 ..하려는 순간에 동시에....의 뜻으로 우리가 지난주까지 공부한, 
as + 주어 + 동사...가 나타내는 동시성을 좀 더 강조한 표현인 것입니다. 

just as + 주어 + 동사. 
우리가 as + 주어 + 동사 를 공부하면서 같이 알아두어야 할 표현입니다. 
좀 더 짧은 순간에 동시에....두가지 행동이 나타는 경우에는, 
just as + 주어 + 동사....로 나타내는 것이 더 그 짧은 순간의 '동시성'를 실감나게 
나타낼 수 있는 것이죠. 

자, 다음 두 표현을 비교해서 이 짧은 순간의 동시성과 그렇지 않은 동시성을 느껴봅시다.

As I walked along the street, I are ice cream.
나는 길을 걸어가면서 (동시에) 아이스크림을 먹었다.

Just as I sat down, the phone rang.
 내가 막 자리에 앉는 순간에 (동시에) 전화벨이 울렸다. > 짧은 순간의 동시성을 강조


** just as + 주어 + 동사....가 훨씬 짧은 순간의 동시성을 나타내고 있음이 보이시죠?


We had to leave just as the conversation was getting interesting.
대화가 점점 재미있어지고 있는 바로 그 순간에(동시에) 우리는 (자리를) 떠나야 했다.


여러분, 우리 as + 주어 + 동사,....는 두가지 행동이 동시에 일어나는 그 동시성을 
강조하는 표현임을 공부하면서 우리 이 예문 공부했죠.  
As I walked along the street, I ate ice cream. 이 표현을 저는 
'나는 길을 걸어가면서 (동시에) 아이스크림을 먹었다. 라고 한국말로 번역했습니다. 
그런데, 이 한국말을 다음과 같이 말해도 돼죠. 
'나는 길을 걸어가는 동안에 (동시에) 아이스크림을 먹었다.'
이렇게 번역해도 전혀 문제없죠. 즉 이렇게 한국말로, '...하면서 (동시에)' 라고도 말해도 
되고, ...하는 동안에 (동시에) 라고 말해도 되듯이 영어에서도, 위 문장은, ..하는 동안에 
( while + 주어 + 동사...) (동시에)를 써서 표현해도 됩니다.

 While I walked along the street, I ate ice cream. 


그리고, 우리, as + 주어 + 동사...가 두 가지 행동이 동시에 일어나는 동시성을 나타내는 
표현으로 다음의 예문도 공부했습니다. 

We met Paul as we were leaving the hotel. 

우리가 그 호텔을 나오려함과 동시에 폴을 만났다. 

그런데, 이 표현은, 우리 한국말로 우리가 그 호텔을 나오고 있을 때 
(동시에) 폴을 만났다. 라고, '...할때'  라고 말해도 되죠. 

영어에서도, 이 표현은 ...할 때 ( When + 주어 + 동사..)를 사용해서 말해도 됩니다.

 We met Paul when we were leaving the hotel. 

굳이 이 두 표현의 차이를 말한다면 as + 주어 + 동사....는 두가지 행동의 동시성을 
강조하는 것이고 when + 주어 + 동사,..는 두가지 행동의 순차적 발생을 강조하는 것이죠. 

엄밀히 말하면요. 하지만, 일상 회화에서는 굳이 이렇게 까지 두 차이를 엄밀히 
구별하면서 말하지는 않죠.

즉, 두가지 행동의 동시성을 나타내는 경우는, 우리 한국말에서도, ...하는 동안에, 
...하는 순간에, ....할 때, ....하는 순간에 (바로 그때)....등의 여러가지 말로 표현해도 
의미전달에 아무 문제없듯이 영어에서도 두가지 행동의 발생에 대해서, 
as + 주어 + 동사, 
when + 주어 + 동사, 
while + 주어 + 동사.....등으로 표현해도 무방한 경우도 많다는 것입니다. 


-> 접속사 as if + 주어 + 동사....., 가 두가 행동이 동시에 일어나는 
'동시성'를 나타내는 예문 하나더 봅시다.

호기심에 가득찬 그 아이는 한마리의 귀뚜라미가
찍찍우는 울음소리를 그침과 동시에 물웅덩이쪽으로 가서
물웅덩이를 껑충건너뛰는 것을 눈을 크게 뜨고 계속 유심히 
바라보고 있었다.

Eyes wide open, the curious boy kept gazing at a
cricket as it stopped chirping, made its way to the 
puddle, and leaped over it.

[단어]

** curious ; (형) 호기심이 많은
** keep ...ing ; ...를 계속하다
** gaze at.....; ...를 유심히, 빤히 바라보다.
** cricket ; (명) 귀뚜라미
** stop ...ing ; ...하는 것을 멈추다.
** chirp ; (동) (벌레, 곤충이) 찍찍 울다.
** make one's way to.... ; ....로 가다, 진행하다.
** puddle ; (명) 물웅덩이
** leap ; (동) 껑충뛰다


오늘의 표현

Just as I sat down, the phone rang.
 내가 막 자리에 앉는 순간에 (동시에) 전화벨이 울렸다. > 짧은 순간의 동시성을 강조


Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr  '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

1. 'Today's English from Tokyo' 2986 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/

5. 영어공부, 2020년 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

2020년 7월 10일

금요아침영어, '자기절제가 핵심이다' - 7/10(금)

Good morning everyone,

7월 10일 금요일, 오늘 아침 기온이 24도, 낮 최고 기온이 30도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!


** virtuous; (형) 덕망이 높은, 고결한, 순결한
** postpone; (동) 연기하다, 나중으로 미루다


대부분의 사람은 선행을 행하고 싶다고 생각하면서도
왠지 선행을 나중으로 미루게 된다.
체중을 줄이기 위해서는 운동이 필요함도 알고, 행동으로
옮겨야 함
도 알지만 실제 그렇게 행동하지는 못한다.

(이렇듯) 모두가 자기절제(self-control)의 실패와 싸우고
있다.  

장수화가 진행되면 (현재의) 자기절제의 실패로 인한 댓가
는 (장래 노후에) 한층 더 커진다.

장수화 시대에는 현재의 행동과 미래의 필요(needs)간의
발란스를 유지하는게 아주 중요하다.
(현재의 소비를 자제해서 미래를 위해 저축해야 한다.)

현재의 행동이 미래의 자기(노후)에 미치는 영향을 이해해
필요한 자기절제를 해야 함은 금융분에 국한된 이야기는
아니다.

생산적이고 충실한 인생을 100년이상 살기위해서 핵심이
되는 것은 '자기절제'의 능력이다.


Most of us intend to be good and virtuous but for some reason
we always postpone doing so.
We know we should lose weight and exercise more and we 
intend to do so but we don't.
Everyone fights with self-control failure.
The point is this:
given increases in life expectancy, the cost of self-control issues
also increases. The future will last longer now for everyone and
so it is crucial to balance current actions with future needs.
The importance of self-control and of recognizing the links between
current and future selves is not just specific to finance; It is a
thread that runs right through the building of a productive and 
fulfilling 100-year life.
- 런던 경영대학원의  Lynda Gratton & Andrew Scott 가 쓴
  The 100-year life : living and working in an age of longevity 책에서





-> 위 영어 표현은 작년 12월초부터 작년에 읽은  The 100-year life 란
책의7장 '돈에 대한 새로운 개념' (Money)' 에 나오는 표현입니다.
2016년에 출간되어 영국 파이낸셜타임즈 '2016년 올해의 비즈니스북'
으로 선정되었고, 제작년에 일본에서 '2017 비즈니스북 그랑프리 종합
1위'를 기록하면서 일본에서 베스트셀러가된 책입니다.
한국어로는 '100세 인생 - 저주가 아닌 선물'으로 출판되었고,
일본어로는 'LIFE SHIFT 100年時代の人生戦略'이란 제목으로 출판되었습니다.

인간의 수명이 점점 늘어나면서 지금의 우리는 앞으로 100세까지 살게 될
가능성이 크기 때문에, 지금의 60세 정년퇴직이라는 개념은 없어지고, 70,
80세까지도 젊게 살면서 생산성이 있는 일을 하게 될 것이고, 수명이 늘어
나는 만큼 주어지는 여가시간도 더 많아질 것이며, 필요한 노후자금도 더 
많이 필요하게 될 것이라는 것이죠.

지금부터 이 점을 제대로 인식하고 재정(돈)이라는 유형자산뿐만 아니라
기술과 지식, 건강, 친구관계, 아내와 남편관계, 가족관계, 여가시간의
활용같은 무형자산의 측면에서도 잘 계획하고 준비하고 관리해 가야 
한다는 내용입니다.

그러면서 미래를 위해서 현재의 자신의 소비패턴을 파악해서 절제할 수
있는 부분은 절제해서 미래를 위해서 저축을 해야 하는데, 많은 사람들이
그렇게 못한다는 것이죠.

즉, 자기절제 (self-control)에 실패한다고 말하고 있는 것이죠.


저축이란 (현재의) 소비를 미래로 미룸으로서 돈을 현재에서 미래로 옮기는
것이다. 
사람들은 (미래를 위해) 저축하기 보다는 지금 소비하기를 좋아한다.
다시 말해서, 우리 모두는 나중에 더 많이 저축할거야라고 말하는 본능적인
습성를 가지고 있다. 하지만,  우리는 결코 그렇게 하지 않는다.

체중을 줄이는 것에 관해서도 같은 문제가 있음을 볼 수 있다. 살을 빼기 
위해서는 인내가 필요하지만 시간이 걸린다. 그 결과, 식당에서 디저트메뉴에 
눈이 가면 초콧렛유혹에 지고 만다. 그리고, 내일부터는 이런 디저트엔 손도 
안대고 건강에 좋은 과일을 먹을 거고 운동도 할거라고 다짐한다.
하지만 말할필요도 없이 내일도 이런 패턴은 반복된다.

Saving means postponing consumption - shifting money from today to tomorrow.

People favor consumption today rather than saving. In other words, we all
have a natural tendency to say that we will raise our savings later.....we just never do.

The same problem reappears with the challenge of losing weight. Losing weight
requires patience, but it takes a while for abstinence to pay dividends in terms of
weight loss. The result is that, when we faced with the dessert menu, we succumb
to the temptations of chocolate but vow tomorrow to forgo such pleasure and instead
take a day's exercise and fruit.

Of course the story repeats itself the next day.

** tendency; (명) 경향, 취향
** succumb; (동) 지다, 굴복하다
** temptation; (명) 유혹
** forgo; (동) ...없이 때우다, ..을 삼가다


그러면서 이렇게 말하고 있는 것이죠.


장래를 준비하기 위해서는 장기적 계획을 확실한 것으로 하는 것을
우선시해서 
눈앞의 쾌락추구를 절제해야 하는 경우가 많은 것이다.


Preparing for the future requires people, on occasions, to hold off short-term
delights in favor of long-term commitments.


Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기ytkim5@yahoo.co.kr  '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

1. 'Today's English from Tokyo' 2985번째 아침 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서미국-프랑스계 통신회사 재직.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업

5영어공부, 2020 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니.