2016년 2월 18일

아침영어, '티켓은 전화나 우편으로 예약가능합니다'를 영어로 하면? - 2/18(목)

Good morning everyone,
2월 18일 월일 아침기온이 1도, 낮 최고기온이 11도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

남아있는 힘을 다해 피켈로 얼음을 찍은 후 깨진 얼음들을 입안에 넣고 우둑
우둑 씹었다. 뜨거운 쇳조각을 씹는 듯 입천장이 화끈거렸다. 강식은 그것조차
힘든지 꼼짝도 하지 않았다. 나는 얼음을 더 깨서 강식의 입에 넣어 주었다. 목
을 축이자 이번엔 추위가 엄습했다. 우리는 비박색을 펴고 그안에 누에고치처럼
몸을 집어넣었다. 그리고 하루빨리 날이 밝기를 기다렸다. 그러나 날이 밝는다고
해도 뽀죡한 대책 같은 건 없었다.

 - 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )

여러분 오늘 아침영어는 작년 2월 5일에 보낸 아침영어 내용입니다.

Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 동명사 (動名司)-14 )

-> 여러분, 우리 어제 look forward to + 동명사 표현을 공부했죠.
우리 부서에 이제 막 온 동료와 서로 이름을 나누고, 명함 교환등의 인사를 나눈 후에 마지막 
인삿말로 ' 앞으로 잘 부탁드립니다 ' 를 영어로, 'I am looking forward to working with you' 
라고 하면 좋은 것이죠,
독자분들이 제게 아침영어를 신청하시면서 '앞으로 잘 부탁드립니다'라고 할 때는 뭐라고 하면 
좋을까요? 그러니까, 학생이 선생님에게, (이번학기) 잘 부탁드립니다. 라고 할 때, 이걸 영어로 
하면, ' I am looking forward to learning from you. ' 정도로 하시면 좋습니다.

이 look forward to 표현의 포인트는, look forward to + 동명사, 로, 전치사  to 뒤에 동명사가
온다는 것을 이해하시는 것이었죠.

자, 오늘도, 우리가 꼭 알아야 하는 ' 전치사 + 동명사 ' 표현을 하나 더 공부해 봅시다.

여러분, 출근할 때 교통수단은 뭘 이용하세요?

전철? 버스자전거?

이렇게 우리 한글에서는, '수단'을 말할 때, 명사뒤에 조사 ''를 붙이면 되죠.
( 우리 한글의 '조사'가, 영어에서는 '전치사' 인 것이죠 )
한글을 공부하는 미국사람은 한글의 조사 ''로 수단을 나타낸다는 것을 배운다음에는,
우리 한글에서 '수단'를 나타내는 방법이 또  하나 있는데, 그것이 , ....함으로써 ' 라는 
것이라고 배웁니다, 

'티켓은 전화우편으로, 아니면 이 (수신자부담)전화번호에 전화함으로써 예약가능합니다.'

전화, 우편으로,
전화하다 -> 전화함 + 으로써

여기서, 전화하다 -> 전화함 은 동사를 명사화 시킨것이죠. 즉 한글의 동명사입니다.
암기하다 -> 암기함 으로써. ( 동명사 + 조사 )
사용하다 -> 사용함 으로써. ( 동명사 + 조사 )

영어에서도 마찬가지입니다. '수단/방법'을 나타내기 위한 전치사가 필요한데, 그것이,
전치사 by 입니다. 그래서, 교통수단을 나타낼 때 전치사 by 를 써서 나타내는 것이죠.

go by train, go by bus, go by bicycle  ( 기차로 가다, 버스로 가다, 자전거로 가다 )

티켓은 전화나 우편으로 예약가능합니다,

Tickets can be reserved by phone or by mail.

티켓은 이 (수신자부담)전화번호로 전화하시면(함으로써) 예약가능합니다.

Tickets can be reserved by calling this toll-free number.

by calling 이, 전치사 by + 동명사 인 것입니다. 우리말로, ...함으로써 입니다.

암기하다 -> 암기함 으로써 ( 한글의 동명사화 + 조사 )
사용하다 -> 사용함 으로써 ( 한글의 동명사화 + 조사 )

영어로 하면,

memorize 암기하다 -> memorizing 암기함 -> by memorizing 암기함으로써
use 사용하다 -> using 사용함 -> by using 사용함으로써

** 여러분, 회사에서 엄무를 하면서 매일 매일 영어로 이메일을 씁니다만,이 표현 많이
씁니다. by ....ing ( 수단/방법을 나타내는 전치사 by + 동명사 )를 이해하시면 아주
많은 표현에서 사용하실 수 있습니다.

He turned off the tape recorder by pushing the stop button.
 그는 테이프 녹음기를 스톱버튼을 누름으로써 껏다.

I solved the problem by consulting his brother.
  나는 형과 상의함으로써 그 문제를 해결했다. 
자, 이제 우리 다음 한국어를 영어로 쓸 수 있습니다.


다음 내용도 참고하세요!!

'영어를 공부하는 최선의 방법은 어휘나 문법을 암기하는 것이 아니라, 그것을 실제
사용하는 것이다 '

The best way to learn English is not by memorizing vocabulary  and grammar,
but by actually using it.

** by memorizing : 암기함으로써 ( 전치사 by + 동명사 )
** by using : 사용함으로써 ( 전치사 by + 동명사 )

< 이 표현도 외우세요 >
       
We decided who should get the last piece of pie by flipping a coin.

우리는 동전을 던져서(던짐으로써) 마지막 파이 한 조각을 누가 먹을지 결정했다.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

1. 'Today's English from Tokyo' 1844 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.

5. 영어공부, 2016년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기