2016년 2월 4일

아침영어, '저는 겨울에는 스케이트 타는 것보다 스키 타는 것을 더 좋아합니다'를 영어로 하면? - 2/4(목)

Good morning everyone,
 
2월 4일 목일 아침기온이 0도, 낮 최고기온이 10도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

정신이 들자 형과 서로의 몸을 자일로 열결하고 내려왔다는 데에 생각이 미쳤다.
그렇다! 나를 지탱하고 있는 가느다란 줄 끝에는 형이 있었다. 형의 몸이 지지대
가 되어 내 몸에 브레이크가 걸렸던 것이다.만약 자일로 서로의 몸이 연결되어 
있지 않았다면 나는 그대로 추락사했을 것이다. 그 생각을 하자 등골이 오싹했다.
(중략). 사방은 어두컴컴했다.헤드랜턴을 켜자 다행히 불이 들어왔다.예상대로
내가 빠진 곳은 깊이를 알 수 없는 크레파스였다.

 - 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )

여러분 오늘 아침영어는 작년 1월 22일에 보낸 아침영어 내용입니다.

Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 동명사 (動名司)-4 )

-> 여러분, 한글을 공부하는 사람도, 영어를 공부하는 사람도, 일본어를 공부하는 사람도
외국어를 공부하는 사람은 누구나 동명사(動名詞)를 이해하고 쓸 수 있어야 하는데, 왜
냐 하면, 우리가 자기의 취미를 얘기할 때 동명사를 써서 말하기 때문이라고 말씀드렸죠.
그래서, 우리 다음과 같은 표현을 공부했죠.

제 취미는 독서입니다. 즉, 제 취미는 책을 읽는 것입니다.
제 취미는 등산입니다. 즉, 제 취미는 산을 오르는 것입니다.
제 취미는 승마입니다. 즉, 제 취미는 말을 타는 것입니다.

My hobby is reading books.
My hobby is climbing mountains.
My hobby is riding horses.

그런데, 우리가 이런 취미를 말할 때, 한국어에서도, 영어에서도 또, 한가지 표현법이 있죠.

제 취미는 독서입니다.
= 저는 독서 좋아합니다. ( 즉, 저는 책 읽는 것을 좋아합니다 )

제 취미는 등산입니다.
= 저는 등산 좋아합니다. ( 즉, 저는 산에 오르는 것을 좋아합니다 )

제 취미는 승마입니다.
= 저는 승마 좋아합니다. ( 즉, 저는 말타는 것을 좋아합니다 )

영어에서도 마찬가지 입니다.

My hobby is reading books.
= I like reading books.

My hobby is climbing mountains.
I like climbing mountains.

My hobby is riding horses.
= I like riding horses.

** 어제, 말씀 드렸죠. He is a student. 에서, be동사 is 의 앞에 오는 것을 주어(主語) 라고
하고, be동사 is 의 뒤에 오는 것을 보어(補語) 라고 한다고. 그래서, 
My hobby is reading books. 에서는, My hobby가 주어이고, reading books 은 be동사의
보어로 쓰였다고 말하는 것이죠. 그리고, Reading books is my hobby.
에서는, Reading books (책을 읽는 것)이 be동사의 주어로 쓰였다고 말하는 것이죠.

자, 그럼, 다음의 표현에서는 동명사구가 뭘로 쓰였다고 말하는 것일까요?

I like ( reading books ). 나는 (책 읽는 것) 좋아합니다.
I like ( climbing mountains ). 나는 ( 산에 오르는 것)을 좋아합니다.
I like ( riding horses ). 나는 ( 말타는 것) 좋아합니다.

이렇게, ( ....)을 로 쓰이는 것을 타동사의 목적어로 쓰였다고 말합니다.
예를들어서, 나는 (당신) 좋아해요.에서, (당신)이 타동사 '좋아하다'의 목적으로 쓰였다고 말합니다.
영어로는, I like ( you ). 이고, like가 타동사. You 가 타동사 like의 목적어로 쓰인 것이죠,
그래서,
I like ( reading books ).에서, 동명사구가 타동사 like의 목적어로 쓰였다고 말합니다.

정리하면,
한국어로 취미를 말할 때는, 한글의  (....)를 좋아하다' 라는 타동사를 써서 말하고,
영어로 취미를 말할 때는, 영어의 like 라는 타동사를 써서 말하는데, 그 목적어로
( ,,...하는 것) 이라는 동명사구를 쓴다는 것입니다.

My hobby is ( taking pictures ).  ; 동명사구가 be동사 뒤에서 보어로 쓰인 경우.
= I like taking pictures.  : 동명사구가 타동사 like 의 목적어로 쓰인 경우.

여러분, '돔명사구는 타동사의 목적어로 쓰입니다 '라는 말을 잘 이해하셔야 합니다.
그래야, 다음과 같은 말을 영어로 쓰고 말할 수 있기 때문입니다.

다음 내용도 참고하세요!!

다음의 한국어를 영어로 쓰고 말해 보세요.

1. 저는 일본술 마시는 것을 좋아합니다.
2. 저는 겨울에는 스케이트 타는 것보다 스키 타는 것을 더 좋아합니다.

1. I like drinking Japanese Sake.
2. I like skiing better than ( I like ) skating in winter.

** 괄호안의 ( I  like ) 는 생략가능. 

< 이 표현도 외우세요 >
       
I like living in New York.
I like living in Seoul.
I like living in Tokyo.

(뉴욕에 사는 것) 좋아합니다.
(서울에 사는 것) 좋아합니다.
(도쿄에 사는 것) 좋아합니다.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1835 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.

5. 영어공부, 2015년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기