2016년 5월 16일

아침영어, '그가 입원했다는 소식을 들어서 안타까워요'를 영어로 하면? - 5/16(월)

Good morning everyone,
 
5월 16일 월일 아침기온이 15도, 낮 최고기온이 23도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

또한 산은 내게서 여덟 손가락을 가져가는 대신 내가 해야 할 더 큰 일을
예배해 놓았다. 그건 산을 포함한 히말라야와 그 곳 사람들에 대한
사랑이다.

 - 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )
 
Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; to 부정사 (不定詞)-42 )

-> 여러분, 우리, 인간의 감정을 나타내는 형용사로서, 형용사 sorry 의 쓰임세에 대해서
공부하고 있습니다. sorry 는, 먼저, 상대에게 '..해서, 미안해요, 죄송합니다'라고 말하는 
경우에 많이 쓰죠. 왜, 미안해요? 폐를 끼쳐서, 상대가 바쁜데 뭔가를 부탁해서, 상대가 바쁜
중에 질문해서, 밤늦게 전화해서, 상대가 말하고 있는 중간에 끼어들어서, 갑자기 약속을 취소
해야 해서, 등등,,.이렇게 상대에게 '....해서, 미안해요, 죄송합니다 ' 말을 할 때, 형용사 
sorry + to부정사 로, 왜 미안한지의 이유를 표현하면 된다는 것을 공부했죠.

I am sorry to trouble you, but....
I am sorry to bother you, but.....
I am sorry to interrupt you, but.....
I am sorry to disturb you, but......
I am sorry to disappoint you, but....
I am sorry to call you at night, but.....
I am sorry to tell you that......
I am sorry to inform you that.....

I am sorry to call you so late, but I need to ask you something.
     늦은 시간에 전화해서 미안한데, 뭔가 물어볼게 있어.

I am sorry to bother you, but do you have a pen I could borrow?
      (폐를 끼쳐서) 죄송합니다만, 혹시, 펜(만년필, 연필) 있으세요? (빌리고 싶은데요)

-> 그런데, 우리가 영어회화에서, 형용사 sorry 를 많이 쓰는 또 하나의 상황이 있죠.
그건, 상대가 뭔가 안 좋은 상황, 불행, 어려움등에 있음을 들었을 때, '저런, 어쩜 좋아요.
너무 안타깝네요. 라고, 상대의 안 좋은 상황에 대해서, 상대에게 '공감, 동정(sympathy),
위로의 뜻을 표하는 경우이죠. 자, 다음 예문을 보실래요?

아버님이 아프시다니 (그 소식을 들어서 ) 안타깝게 생각합니다.
어머님께서 편찮으시다니, 안타깝습니다. 곧 회복되시기를 바랍니다.
닉키가 직장을 잃었다니 안타깝습니다.
너가 신청한 그 직장에 취직이 안 되었다니 안타깝게 생각해.

I am sorry to hear that your father is ill.

I am sorry to hear that your mother is not well. I hope she gets better soon.

I am sorry to heat that Nicky lost her job.

I am sorry to hear that you didn't get the job you applied for.

 ** apply for.... ; ....를 신청하다.

여러분, 이렇게 상대의 불행한 상황을 들었을 때, 이런, 어쩜 좋아요. 너무 안타깝습니다.
라고, 동정와 위로의 뜻으로 한마디, ' I am sorry to hear that ' 영화나 드라마에서 많이 보죠.

sorry 를 이런 상황에서 쓸 때도, 왜, 안타깝게 생각하는 지, 그 이유를 말하는 표현으로,
sorry + to부정사를 쓴다는 것입니다.

다음 내용도 참고하세요!!

예문을 좀 더 보세요.

A : I am sorry to hear about your father's death.
     Is there anything I can do?
B : No, thank you for your kind words.

A : 아버님이 돌아가셨다니 안타깝습니다.
     제가 뭔가 도와드릴까요?
B : 아니요, 괜찮아요. 친철한 말씀에 감사합니다.

A : My son was killed in a plane accident.
B : I am sorry to hear that.

A : 제 아들은 비행기 사고로 죽었어요.
B : 이런, 너무 안타깝네요.

-> 여러분, 상대의 안좋은 상황, 불행한 상황을 듣고, 위로와 동정의 뜻을
전할 때 쓰는, I am sorry to hear that. 충분히 이해가 되시죠?

< 이 표현도 외우세요 >

I am sorry to hear that he is in the hospital.

 그가 입원했다는 소식을 들어서 안타까워요.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1895 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.

5. 영어공부, 2016년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기