2016년 10월 31일

아침영어, '우리는 문명과 문화를 창조한다는 점에서 다른 동물들과 다르다'를 영어로 하면? - 10/31(월)

Good morning everyone,

10월 31 월요일 아침기온이 9도 낮 최고기온이 19도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!

 Tkoday's English expression
영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 in that.... - 1 )

-> 여러분, 우리 지난주 금요일에는, '비가 오고 있었기 때문에 테니스 안 쳤어'라는 말을, 우리는 때로, '비가 오고 있었어.그래서, 우린 테니스 안쳤어'라고도 말하는데, 앞의 것이, '....기 때문에,'라고 '이유'를 중심으로 말하는 것이고, 뒤의 것이 '...그래서, (그 결과)' 라고 '결과'를 중심으로 말하는 것인데, 이것을 영어로 말할 때는 다음과 같이 된다는 것을 공부했습니다.

비가 오고 있었기 때문에 우리는 테니스를 안쳤다.
   We did not play tennis because it was raining.

비가 오고 있었다. -> 그래서, 우리는 테니스를 안쳤다.
   It was raining, so we did not play tennis.


기차를 놓쳤기 때문에, 나는 사무실에 지각했다.
    I was late to the office because I missed the train.

기차를 놓쳤다. 그래서, 나는 사무실에 지각했다.
    I missed the train, so I was late to the office.

** 즉, 이유를 나타내는 문장의 접속사 because + 주어 + 동사, 와 비교해서, 문장의 접속사 so + 주어 + 동사, 도 같이 이해해 두자는 것이었죠.

-> 자, 그런데, 우리 '이유'를 나타내는 문장의 접속사공부 마지막으로, 하나 더 공부해 둘 것이 있습니다. 이것은, 한국어에서도, 영어에서도 좀 고급 한국어 수준, 고급영어 수준에서 공부하는 표현입니다. 하지만, 영어책을 많이 읽다보면 이 표현도 자주 나오기 때문에, 우리가 알아둘 필요가 있습니다. 이것은, 회화체 표현에서는 잘 안쓰이고 문어체, 형식을 갖춘 문체등에서 쓰이는 표현입니다. 자, 먼저 한국어 문법부터 볼까요?

1. 나는 좋은 친구가 많는 점에서 (많아서, 많으니까) 나 운이 좋다고 생각한다.
2. 나는 형제가 셋이는 점에서 (셋이어서, 셋이니까) 운이 좋다.
3. 두 자매는, 누나는 전혀 공부하지 않는다는 점에서(공부 전혀 안해서, 안하니까) 서로 다르다.
4. 그는 다른 사람들이 계획하고 있었다는 것을 이미 알고 있었다는 점에서 (알고 있었기 때문에) 유죄다.

** 여러분, 위의 예문들을 보면, 일반 쉬운 회화체는 아니죠. 어제, 그제 공부하면서 사용한 예문, '비가 오니까,....'에 비교해서 좀 딱딱하고, 문어체적인 표현들이죠. 그래서, 우리가 쉬운 회화체에서는 잘 안 쓰이고, 고급한국어, 고급영어문법에서 나오는 표현이라고 말하는 것입니다.
** 위에서 보시듯이, 우리 한국어에서 '....이라는 점에서' 라는 표현도, 사실은, ( ..기 때문에, ..해서. ...하니까)뜻으로 '이유'를 나타내는 접속사 인 것입니다.

영어에서도 이와 똑 같은 표현이 있습니다. 자, 위 예문들을 영어로 해 봅시다.

1. I consider myself fortune in that I have so many good friends.
2. I am lucky in that I have three brothers.
3. The two sisters differ from each other in that the older one never studies.
4. He is guilty in that he knew that the others were planning.

** 영어에서는, in that + 주어 + 동사,....가 우리 한국어의 '....라는 점에서' 라는 뜻을 나타냅니다.

** 위 예문들에서, in that...을 because....로 바꿔도 뜻은 같습니다. 이 점이 오늘의 포인트입니다.

 I consider myself fortune in that I have so many good friends.
 I consider myself fortune because I have so many good friends.

 I am lucky in that I have three brothers.
 I am lucky because I have three brothers.

-> 여러분, 오늘의 포인트는, in that + 주어 + 동사, 표현도, 우리가 영어공부를 많이 하다보면 자주 대하게 되는데, 이 표현은 우리 한국어로는, '....라는 점에서'라는 것이고, 뜻은,  because + 주어+ 동사. 같다는 것입니다.

다음 내용도 참고하세요!!

자, 문장의 접속사로, in that + 주어 + 동사, 예문을 몇개 더 볼까요?

We differ from other animals in that we create culture and civilization.
     우리는 문화와 문명을 창조한다는 점에서 다른 동물들과 다르다.

** A differ from B ; A 는 B 와 다르다.

High income tax is not good in that it may discourage people from working harder.
     높은 소득세는 사람들의 노동의욕을 떨어뜨릴 수 있다는 점에서 좋지 않다.

Sleep differs from hibernation in that it occurs daily rather than seasonably.
      수면은, 계절적인 것이 아니고 매일 매일 일어난다는 점에서 동면와 다르다.

** hibernate ; (동) (동물이) 동면을 취하다
    hibernation ; (명) 동면

자, because + 주어 + 동사, 와 in that + 주어 + 동사, 의 비교

I will help him all the more in that he is industrious.
   나는 그가 근면하다는 점에서 더 많이 도와줄것이다.

I will help him all the more because he is industrious.
   나는 그가 근면하기 때문에 더 많이 도와줄것이다.

여러분, 우리 한국어로, ..라는 점에서, 는 영어로는, in that + 주어 + 동사, 가 이해되시죠?

오늘의 표현 - 큰소리로 말하기

We differ from other animals in that we create culture and civilization.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )

친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr  '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

1. 'Today's English from Tokyo' 2065 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/

5. 영어공부, 2016년 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

2016년 10월 28일

아침영어, '기차를 놓쳤다. 그래서, 사무실에 지각했다'를 영어로 하면? - 10/28(금)

Good morning everyone,

10월 28 금요일 아침기온이 12도 낮 최고기온이 17도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!

 Tkoday's English expression
영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 so  - 1 )

- 여러분, 우리 어제까지 뭔가를 왜 했는지, 뭔가를 왜 하는지의 그 '이유'를 말할 때, 우리 한국어에서는 어떻게 말하는지, 그리고 그걸 영어로는 어떻게 말하면 되는지를 공부했습니다. 그러니까, '비가 오다 -> 비가 오기 때문에' , '비 -> 비때문에', '안개가 끼다 -> 안개가 끼었기 때문에', '안개 -> 안개때문에' 를 공부했습니다. 그리고, '비 -> 비탓에', '안개 -> 안개탓에'라고도 함을 공부했습니다. 영어로는 다음과 같이 되죠.

비가 오다 -> 비가 오기 때문에, -> because it is raining,
안개가 끼다 -> 안개가 끼었기 때문에, -> because it is foggy,

비 -> 비때문에, -> because of rain
안개 -> 안개때문에, -> because of fog

비 -> 비탓에, -> due to rain
안개 -> 안개탓에, -> due to fog

** 위와 같이 정리한 이유는, 우리가, because 는 항상, because + 주어 + 동사, 로 쓰이고, because of...는, because of + 명사, 로, due to 도, 항상 due to + 명사로 쓰인다는 것을 이해하기 위한 것이죠.

-> 자, 그런데, 우리 한국어에서 다음과 같이 말하는 경우를 봅시다.

1. 날씨가 매우 더웠기 때문에 우리는 창문을 열었다.
 = 날씨가 매우 더웠다.  그래서, 우리는 창문을 열었다.

2. 비가 오고 있었기 때문에 우리는 테니스를 안쳤다.
 = 비가 오고 있었다.  그래서, 우리는 테니스를 안쳤다.

3, 리사는 배가 고프지 않았기 때문에 아무것도 안 먹었다.
 = 리사는 배가 고프지 않다. 그래, 아무것도 안 먹었다.

** 위의 예문, ' 비가 오고 있었기 때문에 우리는 테니스를 안 쳤다' 에서, 테니스를 안 친 이유는, '비가 와서' 이죠.
그런데, 우리는 이 말을, '비가 오고 있었어. 그래서, 테니스를 안 쳤어'라고도 말하기도 하죠. 우리 한국어에서, 이 '그래서'는, 비가 왔다. - 그래서 (그 결과) 테니스를 안 쳤다. 라고 하는, '....의 결과'를 나타내는 접속사라고 합니다. 그래서, ....테니스를 안 친 이유,를 말하는 경우도 있고, 비가 와서, 그래서, (결국) 테니스를 안 쳤다. 라고 '결과'를 말하는 경우도 있다는 것이죠. 우리 한국어에서.

영어에서도 마찬가지 입니다. 뭔가의 이유를 말할 때는, 문장의 접속사 because 를 써서, because + 주어+ 동사, 로 쓰고, ...뭔가의 결과, (그래서,를 말할 때는, 문장의 접속사 so 를 써서, so + 주어 + 동사, 로 말하면 됩니다.

1. We opened the window because it was very hot.
It was very hot, so we opened the windows.

2. We did not play tennis because it was raining.
 = It was raining, so we did not play tennis.

3. Lisa did not eat anything because she was not hungry.
 = Lisa was not hungry, so she did not eat anything.

- 여러분, 뭔가 일어난 일에 대해서, '이유'를 중심으로 말하는 경우도 있고, '결과'를 중심으로 말하는 경우도 있음을 이해하시겠죠.

테레비에서 재미있는 게 아무것도 없었다.그래서, 나는 일찍 잤다.

There was nothing good on TV, so I went to bed early.

테레비에서 재미있는게 아무것도 없었기 때문에, 나는 일찍 잤다.

I went to bed early because there was nothing good on TV.

-> 여러분, 오늘의 포인트는, 문장의 접속사 so + 주어 + 동사, 를 접속사 because + 주어+ 동사. 와 비교해서 이해하는 것입니다.

다음 내용도 참고하세요!!

자, 문장의 접속사로, so + 주어 + 동사, 예문을 몇개 더 볼까요?

The store was closed, so I decided to come another day.
     그 가게는 문을 안 열었다. 그래서, 나는 다른날 오기로 했다.

The door was locked, so I couldn't get into the room.
      문이 잠겨있었다. 그래서, 나는 방으로 들어갈 수 없었다.

The last bus had gone, so three of us had to share a taxi.
    마지막 버스가 가버렸다. 그래서, 우리 셋은 한 택시를 같이 공유했다.

자, so 와 because 의 비교.

기차를 놓쳤다. 그래서, 나는 사무실에 지각했다.
    I missed the train, so I was late to the office.

기차를 놓쳤기 때문에, 나는 사무실에 지각했다.
    I was late to the office because I missed the train.
여러분, ..(의 결과) 그래서, 를 말하는 접속사 so + 주어 + 동사, 가 이해되시죠?

오늘의 표현 - 큰소리로 말하기

I missed the train, so I was late to the office.

I was late to the office because I missed the train.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )

친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr  '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!

1. 'Today's English from Tokyo' 2064 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/

5. 영어공부, 2016년 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.