2021년 7월 30일

금요아침영어, '원격근무자들을 위한 개인용 부스 (booth)의 수요확대' - 7/30(금)

 Good morning everyone,

7월 30일 금일, 아침기온이 26도, 낮 최고기온이 31도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 여러분, 작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는
기초회화영어 (월,화), 
비지니스영어 (수,목), 그리고
현대 시사영어 (금)
로 구성해서 보내드리고 있습니다.


오늘은 시사 영어로, 신형 코로나윌즈 감염확산 방지를
위해서, 
회사에 출근하지 않고 일하는 텔레워크가 늘어
나고 
있는 가운데, PC를 가지고 일할 수 있는 개인용
렌탈
부스 (booth)의 설치가 늘어나고 있다는 뉴스입니다.
이런 개인용 부스의 수요확대에 따라서, 도시에서 
뿐만아니라, 도시외각에 진출하는 업체도 늘어나고
있다고 합니다. 
 
자, 다음 내용을 보세요.

Private booths cater to Japan's teleworkers
개인용 부스가 일본의 원격근무자들의 필요를 채워주다


Many workers in Japan have been telecommuting during
the coronavirus pandemic. Some work from home, while
a growing number are laboring away in private booths at
public locations.
Fuji Xerox is one provider of these remote workplaces.
The office equipment maker has been operating rental
booths at 60 locations in central Tokyo, catering to workers
in search of spaces that are safe and quiet. The company
is planning to expand into the city's outskirts, including
residential areas.
"Many people are having a hard time working from home,
with their child around or without proper office equipment,"
a company official says. "We hope our booths will help
such people concentrate on their work."
The one-person, soundproof work pods are popping up
in all sorts of places. Telecube Services has been installing
the pods in convenience stores in Tokyo, and East Japan
Railway has been setting up booths in suburban train stations.


[단어와 표현]

** private (형) 개인의, 개인용의,
** booth  (전화박스, 투표소, 어학연습실 같은) 작은 방

     a polling booth  투표용지기입박스
     a telephone booth 공중전화박스

** cater (동) 1. (업자가)(파티등의 현장에 가서) 음식을 제공하다
                    2. ....에게 필요한 것을 제공하다
** teleworker  원격근무자, 재택근무자
** telecommute (동) 원격근무하다, 재택근무하다.  = telework
** provider  공급자
** outskirts  도시의 외곽지역, 교외, 변두리
** residential area  주택가, 주거지역
** concentrate on.....    .....에 집중하다
** soundproof  방음의
** pod   (명) (콩따위의) 깍지. 깍지모양을 한 공간. (여기서는, = booth)
** pop up   툭툭 나타나다.
** suburban  외각지역, 교외





(번역)

일본의 많은 직장인들은, 신형 코로나윌즈 감염확산으로 인해
텔레워크를 해오고 있다.
집에서 근무하는 사람도 있는 반면에, 공공의 장소에 있는
개인용 부스에서 열심히 일하는 사람들도 증가하고 있다.
Fuji Xerox 회사는, 이런 원격근무장소를 제공하고 있는
회사중에 하나이다.
이 사무기기메이커는, 렌탈부스를 도쿄 중심가 60곳에서
운영하면서, (코로나 윌즈로부터) 안전하고 조용한 공간
을 찾는 직장인들의 필요를 채워주고 있다.
이 회사는 주택지역을 포함해서 도시외각으로 확대할 것을
계획하고 있다.
"많은 사람들이 원격근무에 어려움을 겪고 있습니다.
아이들이 주위에 있거나, 적절한 사무용품이 없거나
한 거죠." 라고 회사의 직원은 말한다.
"우리 회사의 개인용 부스가 이런 사람들이 일에 집중하는
데 도움이 되기를 바라고 있습니다."
개인용 부스, 방음이 되는 부스가 여러 곳에 나타나고 있다.
Telecube Services 회사는 개인용 부스를 도쿄에 있는 컨비니
에 설치해 오고 있고, 그리고 동일본철도회사는 교외의 기차
역에 개인용 부스를 설치하고 있다.
--------------------


Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!


1. 'Today's English from Tokyo' 3241번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

5. 영어공부, 2021년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.