Good morning everyone,
10월 4일 화요일 아침기온이 21도 낮 최고기온이 30도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
Tkoday's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 even though - 2 )
- 여러분, 우리 어제부터, even though를 공부하기 시작했습니다. 지난주에 공부한 even if.....와 비교해서 이해함으로써, even though 를 확실히 이해할 수 있도록 했습니다. 그래서, 우리 어제 다음의 표현을 공부했죠.
'설사 내일 아침에 비가 와도,.....' - even if......
'아니, 이렇게 (실제) 비가 오는데도 불구하고.....' - even though.......
even if.......는,
어디까지나, 앞으로의 일에 대해서,아직, 사실인지 아닌지 모르지만, 가령....한다해도 라고 가정해서 말하는 경우에 쓰는 것이고,
even though......는,
- 자, 우리 이제, 다음과 같은 예문을 보셔도 충분히 이해할 수 있습니다.
Even though it's a holiday, my father is as busy as usual.
= My father is as busy as usual even though it is a holiday.
(오늘은) 휴일인데도 불구하고, 아버지는 여전히 평상시처럼 바쁘시다.
** (as) busy as usual ; 평상시처럼, 평소처럼 지금도 바빠. ; 이대로 숙어로 외워서 쓰세요.
** (as) busy as usual ; 평상시처럼, 평소처럼 지금도 바빠. ; 이대로 숙어로 외워서 쓰세요.
Even though she is sixteen, she is still really just a child.
= She is still really just a child even though she is sixteen.
그녀는 나이가 16살인데도 불구하고 정말로 여전히 아이이다.
"Rain" and "Reign" are pronounced the same even though they are spelled differently.
= Even though they are spelled differently, "Rain" and "Reign" are pronounced the same.
"비" 와 "통치"는 철자는 다른데도 불구하고 발음은 같다.
- 위 예문들을 보니까, even though가 어떻게 쓰이는 지 좀 이해가 되시죠.
자, 우리 다음의 경우도 가정해 봅시다.
초대 받아도 안 간 경우와, 초대받았기 때문에 간 경우.
1. 난, 초대받았는데도 불구하고 안 갔어.
2. 난, 초대받았기 때문에 갔어.
그녀가 사과했는데도 불구하고 용서 안 한 경우와, 그녀가 사과했기 때문에 용서한 경우.
3. 난, 그녀가 사과했는데도 불구하고, 용서 안 했어.
4. 난, 그녀가 사과했기 때문에, 용서했어.
비가 오는데도 불구하고 외출한 경우와, 비가 와서 외출 안 한 경우.
5. 난, (오전에) 비가 오는데도 불구하고 외출했어.
6. 난, (오전에) 비가 오고 있었기 때문에 외출 안 했어.
이 표현들을 영어로 해 볼까요?
다음 내용도 참고하세요!!
1. 난, 초대받았는데도 불구하고 안 갔어.
2. 난, 초대받았기 때문에 갔어.
1. I did not go even though I was invited.
2. I went because I was invited.
3. 난, 그녀가 사과했는데도 불구하고, 용서 안 했어.
4. 난, 그녀가 사과했기 때문에, 용서했어.
3. I did not forgive her even though she apologized.
4, I forgave her because she apologized.
5. 난, (오전에) 비가 오는데도 불구하고 외출했어.
6. 난, (오전에) 비가 오고 있었기 때문에 외출 안 했어.
5. I went out even though it rained.
6. I did not go out because it rained.
** 위 예문들은 다, even though, because 를 문장앞으로 가져올 수 있죠. 그런 경우에는 문장 중간에 (콤마)를 넣어줍니다.
5. I went out even though it rained.
= Even though it rained, I went out.
6. I did not go out because it rained.
= Because It rained, I did not go out.
여러분, even though 를 언제 어떤 상황에서 쓰면 좋은지를 좀 더 이해하기 위해서, '이유'를 나타내는 접속사 because 와 비교해서 설명했습니다. 우리가,이렇게 두 표현을 비교하면서 공부하는 이유는, 이해하신 다음에는, 실제로 여러번 말해 보고, 실제로 여러분 써 보고, 그런 다음에 실제 회화에서, 실제 회사의 이메일 영어에서 사용할 수 있도록 하기 위한 것입니다.
< 오늘의 표현 - 큰소리로 말하기 >
"Rain" and "Reign" are pronounced the same even though they are spelled differently.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 2048 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2016년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기