2. 한글에서도 '동사'를 '명사'로 바꿔서 '타동사의 목적어'로 쓰고 있나요?
답 : 물론이죠. 단, 이때는 동사 '먹다' 를 '먹기' 라고 바꿉니다.
한글에서는 '동사'를 '명사' 로 바꾸는 방법이 두가지 있습니다.
먹다 -> 먹는것 (먹는것이 취미다) / 주어, 보어로 쓰임
먹다 -> 먹기 (먹기를 좋아하다) / 타동사의 목적어로 쓰임
수영하다 -> 수영하는것 (수영하는것이 취미다) / 주어, 보어로 쓰임
수영하다 -> 수영하기 ( 수영하기를 원하다) / 타동사의 목적어로 쓰임
간호원이 되다 -> 간호원이 되는것 (간호원이 되는것이 꿈이다) / 주어,보어로 쓰임
간호원이 되다 -> 간호원이 되기 (간호원이 되기를 원하다) / 타동사의 목적어로 쓰임
여기에 머무르다 -> 여기에 머무르는 것 (여기에 머무르는것이 목적이다) / 주어,보어로 쓰임
여기에 머무르기 -> 여기에 머무르기 (여기에 머무르기를 원하다) / 타동사의 목적어로 쓰임
윗문장을 영어로 옮겨보면,
1) 먹기를 좋아하다. I like 'to eat' / 'to eat' 는 명사로서 like 의 목적어
2) 수영하기를 원하다. I want 'to swim' / 'to swim' 은 명사로 want의 목적어
3) 간호원이 되기를 원하다. I want 'to be a nurse' / 'to be a nurse' 는 명사로 want의 목적어
4) 여기에 머무르기를 원하다. I want 'to stay here' / 'to stay' 는 명사로 want의 목적어
3. 타동사 뒤에 'to+동사'를 가져오면, 정말 많은 영어회화가 가능합니까?
답 : 그럼요. 한글에서도 동사를 '....기' 로 명사로 바꿔서, 타동사뒤에서 많이 쓰고 있어요.
하다 -> 하기 : '하기'로 결정하다 / 영어로는 I decide to do
가다 -> 가기 : '가기'로 결정하다 / 영어로는 I decide to go
먹다 -> 먹기 : '먹기'로 결정하다 / 영어로는 I decide to eat
머무르다 -> 머무르기 : 하루 더 '머무르기'로 하다 / 영어로는 I decide to stay one more day
만나다 -> 만나기 : 곧 다시 '만나기'를 희망하다 / 영어로는 I hope to see you again soon
......
[ 여러분, 한글문법을 이해하시니까, 영어문법 아주 쉽죠. 우리가 20년전에 중학교때부터
영어문법을 공부하기 전에, 한글문법을 먼저 잘 배웠더라면, 영어문법 중학교때 이미
마스터 했고, 문법이 곧 회화이기에, 영어회화 중학교때부터 유창했을텐데...아쉬워요! ]
[ 이제, 영어문법 기계적으로 암기하지 마세요. 정확히, 이해하세요. 그래야, 재미있고,
안까먹고, 영어회화에서 맘대로 써 먹죠, 왜? 한글문법 하고 영어문법 똑 같으니까! ]
[ 명사적 용법(동사를 명사로 바꿔서 쓰라는 것) ] - 타동사의 목적어로도 쓰이죠.
1. They are in love and wish 'to marry'. 결혼하기 / 목적어 역할
2. I promised 'to finish the job by Tuesday'. 화요일까지 일 끝내기 / 목적어 역할
3. She loves to travel. 여행하기 / 목적어 역할
4. I hate to be kept waiting. 기다리는기 / 목적어 역할
5. He want to be a famous soccer player. 유명한 축구선수가 되기 / 목적어 역할
6. My brother decided to go to Canada. 카나다에 가기 / 목적어 역할
댓글 없음:
댓글 쓰기