2009년 5월 26일

'사실대로 말하면, 그 자켓 자기한테 안 어울려' 를 영어로 하면? - 5/26(화)

Good morning all,

'Today's English from Tokyo' 의 김 윤태 입니다.
 
*********    No challenge, No chance!    **********
아침30분의 작은 습관의 실천이 인생의 기적을 만든데요
*********         Yes, You CAN !            **********
 
제1부 : 오늘의 추천 영어 한마디 (큰 소리로 외우기!)
(아침에 시간없으신 분을 위해)
 
답; To tell (you) the truth, that jacket does not suit you!
 
참고; fit - (동) size가 맞다. suit - (동) (색깔, 분위기등이)..에게 어울리다, 맞다
 
설명; 'to tell the truth - 사실대로 말하면 ' 는,  to부정사의 관용표현 (숙어) 입니다.
' to be honest ', ' to be frank with you ' 등도 '솔직히 말하자면' 의 뜻으로 많이 쓰이죠.
 
예문1(외우기) To be honest, she is only interested in Mike because of his money
예문2(외우기) To tell the truth, he is not honest.

You have a great day today!
 
제2부 : 더 공부하실 분을 위한 오늘의 영어

Seq 147 ( unit 9  to부정사 ) : lesson 33 < 독립부정사 >

[ 오늘은 'to부정사'의 '독립부정사' 표현을 이해하고 써 먹기! ]
[ 영문법, 무조건 암기하지 말고, 정확히 이해하면, 안 까먹고, 곧 회화로도!]
   
1. 'to부정사'에서 '독립부정사' 가 뭐예요?
 
I was robbed of my purse, and to make matters worse,
it contained my passport, wallet, and credit cards -
everything essential for my trip.
 
나는 지갑을 도둑맞았는데, 설상가상으로, 그 지갑안에는 내 패스포트,
돈지갑, 신용카드 - (즉) 여행에 필요한 모든것이 들어가 있었다.
 
단어;
purse ; (미) 여성용 핸드백, (영) 돈지갑
wallet ; 돈지갑
be robbed of.... ; ..를 강도당하다
to make the matters worse ; 설상가상으로
 
> 여기서, to make the matters worse 처럼, to부정사를 포함한 부사구가
독립적인 뜻을 갖고, 관용표현으로서 문장 전체를 수식하는것을 '독립부정사'라고 합니다.
'숙어적'으로 외우셔서 사용하시되, 의미를 우리말와 대조해서 외우시면 잘 외워져요. 
 
to부정사 독립부정사에는 어떤 것들이 있을까요?
 
to tell the truth                 사실을 말하자면 ( as a matter of fact = in fact = speaking the truth)
to be honest                   정직히 할하자면
to be frank with you        솔직히 말하자면 ( = frankly speaking )
so to speak                    말하자면 ( as it were ), 즉 무슨말인고 하면
needless to day             말할 필요도 없이, ( = it goes without saying that ...)
not to speak of...             ...은 말할 것도 없이 ( = not to mention )
to say nothing of...          ...은 말할 것도 없이
not to say                       ...라고까지는 말 할 수 없지만
to change the subject    다른 얘기인데,
to be sure                      확실히 ( = surely = of certain = cetainly )
to make matters worse   설상가상으로 ( = what is worse )
to begin with                  우선, 먼저 ( = first of all = most of all = above all )
 
To be sure, he is not guilty. 분명히, 그는 무죄다.
She is good at French, not to speak of English 영어는 말할것도 없고, 그는 프랑스어도 잘 한다
To change the subject, what sports do you play?
 
추가설명;
 
1) to부정사를 사용한 관용표현이니, 우리말 표현과 관련해서 외우세요
 
2. '독립부정사'는 우리말에도 다 있는 표현임을 이해하면, 안 까먹고, 회화력도 2배로!
 
우리 한글문법에서도, 이런 표현은 다 있죠!
 
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 사실을 말하자면 / to tell the truth
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 솔직히 말하자면 / to be honest
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 솔직히 말하자면 / to be frank with you
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 말하자면 / so to speak
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 말할필요도 없이 / needless to say
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> ....은 말할것도 없고 / not to speak of....
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> ...은 말할것도 없고 / to say nothing of....
우리말의 '말하다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> ...라고 까지는 말 못하더라도 / not to say
우리말의 '바꾸다' -> 독립부정사적으로 활용하면? -> 화제를 바꾸자면 / to chage the subject 
 
Needless to say, Health is more important than wealth.
Needless to say, it is important to excercise regularly
She is good at French, to say nothing of English 영어는 말할것도 없고, 그는 프랑스어도 잘 한다
 
[ 여러분, ' to부정사 - 독립부정사', 우리 한국어도 다 있는 거고, 여러분이 매일 쓰고 게세요! ]
 
{ 추가 예문들 }
 
1. To be honest, it was one of the worst books I have ever read 솔직히 말해서...
2. To be honest, she is only interested in Mike because of his money
 
3. To tell the truth, he is not honest 사실대로 말하면, 그는 정직하지 않아
4. To tell (you) the truth, that jacket does not suit you.
 
5. To be frank with you, I think your son has little chances of passing the exam.
 
6. They were all very similar. All cut from the same cloth, so to speak.
 
7. I was robbed of my purse, and to make matters worse,
it contained my passport, wallet, and credit cards -
everything essential for my trip.
 
8. Strange to say, the missing plane was never found. 이상하게 들리겠지만,
 
9. It would be imprudent, not to say foolish, to rely on your instincts and intuition all the time.
항상 너의 본능과 직감에 의지한다는것은, 바로스럽다고까지는 안하더라도, 현명하지 못한 행동이다.
 
제3부 : 아름다운 팝송영어 한마디!
 
I will always love you honey, this will never end.
 
나는 언제까지고 당신을 사랑할 거예요, 긑없이!
 
-- I'll always love you , sung by Taylor Dayne --
 
오늘의 좋은 말 한마디!
 
Courage - 당당하게 요구하고, 기분 좋게 거절하라 "
큰 일이건 작은 일이건 일단 부딪혀야 한다. 내가 부딪혀서
 해봤지만 저쪽에서 아니라고 하면 그때 그만두면 된다.
그래서 일을 성취해내는데 있어서 용기는 매우 중요하다
--- 현 KTF 부사장 조 서환의 << 모티베이터 >> 중에서 ---

안내
1. 토요일 저녁 18:00 - 21:00 English Study Group
JR '아키하바라'역에서 걸어서 6분거리, 이끼이끼 플라자.
배운 내용을 회화로 말하는 연습합니다. 참가하세요.
 
2. 다음 블로그에서 지난호 모두 보기
홈페이지 :
http://www.canspeak..net


180° 달라진 야후! 메일
알아서 척척! 새로운 야후! 메일은 새로운 메일이 도착할때 마다 새 메시지를 받아온답니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기