Today's English expression
( 기초영어 - 사람을 잘못 알아 봤을 때 )
(죄송해요) 딴 사람인 줄 알았어요. : I thought you were someone else.
-> 여러분, 뒷 모습이 너무 비슷해서, ' 오, 메리~!' 라고 불렀는데, 딴 사람일 때,
어떻게 하세요? '죄송합니다. 다른 사람인 줄 알았어요. 죄송합니다' 라고 사과하시죠.
이렇게, ' 딴 사람인 줄 알았어요' 를 영어로, I thought you were someone else.
라고 합니다. someone else 는 별개의 사람, 딴 사람의 뜻이죠. 자, 예문 보세요.
A : Hi, Mary. Sorry I'm late.
B : I'm not Mary.
A : Oh, I'm sorry. I thought you were someone else.
A : 메리씨, 죄송해요. 늦었어요.
B : 저, 메리 아닌데요.
A : 어, 죄송해요. 딴 사람인 줄 알았어요.
I thought (that) you .... 의 표현을 좀 응용하면 다음과 같이 두 가지 뜻을
나타낼 수 있습니다.
I thought you liked chocolate. 초콜릿 좋아하는 줄 알았는데 ( 안 좋아해요? )
I thought you liked chocolate. ( 그럼 그렇지) 초콜릿 좋아하는 지 알았어요.
댓글 없음:
댓글 쓰기