Good morning everyone,
10월 14일 목요일, 아침기온이 16도, 낮 최고기온이 24도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
- 여러분, 작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는
생활회화영어 (월,화), 비지니스영어 (수,목), 그리고
현대 시사영어 (금)로 구성해서 보내드리고 있습니다.
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는
생활회화영어 (월,화), 비지니스영어 (수,목), 그리고
현대 시사영어 (금)로 구성해서 보내드리고 있습니다.
오늘은 비지니스 이메일 영어로, 어제 아침영어 이메일
내용의 계속입니다.
오늘 내용은 올 4월 15일에 발송한 내용입니다.
13일 화요일 16:00 - 17:00 로 잡힌 씨애틀 팀과의
미팅의 의제 (agenda)를 조율하는 이메일을 어제
미국팀에 보냈고, 혹시 추가할 의제가 있으면
9일 금요일까지 알려달라고 부탁을 했죠.
------------------------------ -
내용의 계속입니다.
오늘 내용은 올 4월 15일에 발송한 내용입니다.
13일 화요일 16:00 - 17:00 로 잡힌 씨애틀 팀과의
미팅의 의제 (agenda)를 조율하는 이메일을 어제
미국팀에 보냈고, 혹시 추가할 의제가 있으면
9일 금요일까지 알려달라고 부탁을 했죠.
------------------------------
Subject: Agenda for the meeting
Hi Michael,
Regarding the meeting, currently on the agenda is:
1. US housing market
2. Status of our contracts and inventory
Is there anything you want to add?
If so, please let me know by Friday 9 to finalize.
Regards,
Takashi
------------------------------ ---
Hi Michael,
Regarding the meeting, currently on the agenda is:
1. US housing market
2. Status of our contracts and inventory
Is there anything you want to add?
If so, please let me know by Friday 9 to finalize.
Regards,
Takashi
------------------------------
-> 이 메일에 대해서 미국 씨애틀 팀으로부터
다음의 답장이 왔습니다.
Hi Takashi,
Thank you for your email.
Can we add;
Updates on the land purchase for built-for-sale housing in Redmond
We need Tokyo's approval asap.
Regards,
Michael
(번역)
타카시씨,
메일 감사합니다.
다음을 의제에 추가할까요?
- Redmond 의 지어서-파는 집 용지 (땅)의 취득현황
가능한 한 빨리 도쿄의 승인이 필요합니다.
** asap = as soon as possible 가능한 한 빨리
---------------------
-> 이 메일에 대해서 도쿄 본사의 Takashi씨가
다음과 같이 답장을 합니다.
Hi Michael.
I had a chat with Sylvia, and she agreed to add the topic.
See you at the meeting!
Regards,
Takashi
** 요점만 간단 명료하게 쓰고 있죠.
** Sylvia 는 타카시씨의 윗사람입니다.
가능한 한 빨리 도쿄의 승인이 필요합니다.
** asap = as soon as possible 가능한 한 빨리
---------------------
-> 이 메일에 대해서 도쿄 본사의 Takashi씨가
다음과 같이 답장을 합니다.
Hi Michael.
I had a chat with Sylvia, and she agreed to add the topic.
See you at the meeting!
Regards,
Takashi
** 요점만 간단 명료하게 쓰고 있죠.
** Sylvia 는 타카시씨의 윗사람입니다.
-----------------------
-> 팀미팅을 주선한다는 것은 상대측과 단지 일정 (날짜와 시간)
만을 정하는 것이 아니죠. 그 미팅의 의제를 사전에 충분히 협의
해서 정해서 1시간의 미팅이 유익하고 충실한 시간이 될 수 있도록
해야겠죠.
-> 팀미팅을 주선한다는 것은 상대측과 단지 일정 (날짜와 시간)
만을 정하는 것이 아니죠. 그 미팅의 의제를 사전에 충분히 협의
해서 정해서 1시간의 미팅이 유익하고 충실한 시간이 될 수 있도록
해야겠죠.
오늘의 표현
We need Tokyo's approval asap.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
친구에게 추천하기/본인 신청하기!
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/ 신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2021년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기