2022년 5월 2일

황금연휴 아침영어 특집 (1), '(무언가를 선택함에 있어서) 이 두 힘이 끊임없이 줄다리기를 하면서,....' - 5/2(월)

 Good morning everyone,


5월 2일 월요일, 아침기온이 10도, 낮 최고기온이 19도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 그저께 토요일 (4/30) 도쿄 Toyosu Gururi Park
조깅코스에서 열린 하프 마라톤에 참가했습니다.
아래 사진에서 보시듯이 바닷가에 인공으로 만든
깨끗한 도시로, 토요수 수산시장이 있는 곳입니다.
그 주변을 공원과 조깅코스로 만든 곳으로 바닷가
의 시원한 바람을 느끼며 뛸 수 있는 좋은 코스이
었습니다. 최근에 일이 바빠 연습을 많이 못한 관
계로 좀 천천히 뛰어서 2시간 10분 기록으로 완주
했습니다.
그러니까, 여기 일본의 황금연휴를 마라톤으로
시작한 셈입니다.




- 오늘부터 여기 일본의 '황금연휴'를 맞이해서, 이 기간동안
아침영어는, 특집으로 Rory Vaden 의 Take the stairs 책의
내용을 소개하는 것으로 하겠습니다.


Should I go to the gym? or Should I relax and stay at home and watch TV?

Should I go ahead and buy that item or just save my money for a rainy day?

Should I have that extravagant dessert or call it quits for the night?

While there are thousands of scenarios like this in our lives,
the process for deciding is basically always the same.
In making any decision, there are two opposing sets of criteria
that typically influence our choices. One part of our brain is 
processing our emotions and impulses, encouraging us to
make the choice based on what feels good. But there is another
part of our brain that is analytical. It is evaluating what is rational,
and quietly asking us to consider what makes sense logically.
These two forces are in a constant tug-of-war, pulling us back
and forth in opposite directions.


체육관에 운동하러 갈까? 아니면, 집에서 편히 쉬면서 TV 볼까?

가서 그 아이템을 살까? 아니면, 나중을 위해서 이 돈을 저금할까?

저 먹음직스러운 디저트를 (지금) 먹을까 아니면 저녁 (식사)를
생각해서 그만둘까?

우리의 삶에는 이렇게 수천가지의 (선택의) 상황이 있지만,
결정을 하는 과정은 기본적으로 같다.
어떤 결정을 하든지, 우리의 선택에 영향을 미치는 두가지
반대되는 선택기준이 있다.
우리 뇌의 한 쪽은 우리의 감정과 충동을 다루는데, 우리로
하여금 느낌 (기분)에 좋은 것을 바탕으로 선택을 하도록
부추긴다. 하지만, 우리 뇌의 다른 한 쪽은 분석적이다.
그것은, 무엇 (어떤 선택)이 합리적인지 평가하고, 그리고
조용히 우리에서 논리적으로 무엇이 (어떤 선택이) 이치
에 맞는지 생각하도록 요구한다.

이 두 힘이 끊임없이 줄다리기를 하며, 우리를 이쪽, 저쪽
반대 방향으로 끌어 당긴다 (무언가를 선택함에 있어서).

------------------

위 표현에 나오는 다음의 어휘와 표현을 알아두시면 좋습니다.

** extravagant (형) 낭비하는, 사치스러운, 화려한
** a rainy day 안 좋은 날
** call it quits  그만두다, 포기하다
** analytical  분석적인
** rational 합리적인, 이성적인
** logically 논리적으로
** tug-of-war  줄다리기
** make sense  납득이 가다, 이치에 맞다


  오늘의 표현 



These two forces are in a constant 
tug-of-war,
pulling us back 
and forth in opposite directions.


이 두 힘이 끊임없이 줄다리기를 하며, 우리를 이쪽, 저쪽
반대 방향으로 끌어 당긴다 (무언가를 선택함에 있어서).



Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )



친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!


1. 'Today's English from Tokyo' 3414번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

5. 영어공부, 2022년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기