Good morning all,
' Todays' English from Tokyo' 의 김 윤태입니다!
*********** No pain, No gain! ***********
아침30분의 작은 습관의 실천이 인생의 기적을 만든데요
*********** Yes, You Can! ***********
제1부 : 오늘의 추천 영어 한마디 (큰 소리로 외우기!)
(아침에 시간 없으신 분을 위해)
(아침에 시간 없으신 분을 위해)
답; It was a dream come true.
설명; 자동사의 과거분사는 '...되어진' 의 수동의 의미가 아니라, '이미...가 끝난'의
완료, 결과를 나타내죠! 여기서 'come ture (실현하다)' 는 자동사의 과거분사로,
'이미 실현된'으로 my dream를 수식하고 있는 것입니다.
It was a dream come true. After many years of
endeavor, the hard-working engineers invented
an epoch-making electronic device.
그것은 바로 꿈의 실현이었다. 수년에 걸친 노력끝에,
근면한 기술자들은 신시대를 여는 혁신적인 전자장치를
발명한 것이다.
You have a good day today!
제2부 : 더 공부하실 분을 위한 오늘의 영어
Seq 189 ( unit 11 분사 ) : lesson 17 < 자동사의 과거분사 >
[ 자동사의 과거분사 표현을 이해하기! ]
[ 영문법, 무조건 암기하지 말고, 정확히 이해하면, 안 까먹고, 곧 회화로도!]
1. 자동사의 과거분사는 타동사의 과거분사와 어떻게 다른지 어제 공부하셨죠!
자동사의 과거분사는 '....되어진 ' 의 수동의 의미가 아니라, '이미 ....가 끝난'의
완료, 결과 의 의미라는 것을!
a falling leaf ( 떨어지고 있는 낙옆 -> 지금 떨어지고 있는, 아직 땅에 안 닿은 )
a fallen leaf ( 떨어진 낙옆 -> 이미 땅에 떨어진 낙옆 )
a developed county (선진국) --> 이미 발전이 끝난
a developing country (개발도상국) --> 현재 개발중인
다음의 예문들을 통해서 다시 한번 확인하세요,
예문1>
Similarly, fallen tax revenue resulted in a cut in public
expenditure, which in turn caused great hardship
for the construction industry.
마찬가지로, 떨어진(줄어든) 세수입이 공공부문의 지출삭감을
초래했고, 그것이 이번에는 건설업계에 아주 큰 어려움(곤란)을
초래했다.
단어>
fallen ; fall의 과거분사. '떨어짐을 당한' 이 아니라, '이미 떨어진'
revenue ; (명) 나라의 세입, (회사, 조직의 일정기간의) 총수입
result in ; (동) ...한 결과를 초래하다, ..한 결과로 되다
public ; (형) 공공의, 공적인
expenditure ; (명) (나라)의 세지출, (회사, 조직) 지출
in turn ; (순서의) 이번은, 차례로
cause ; (동) 초래하다
<추가 설명>
1. 자동사의 과거분사 'fallen tax revenue' , 'fallen leaves' 이해 되셨죠!
[ 여러분, 분사를 공부하실때, '타동사의 과거분사', '자동사의 과거분사' 차이가 있음을 이해하세요!]
{ 추가 예문들 }
It was a dream come true. After many years of
endeavor, the hard-working engineers invented
an epoch-making electronic device.
그것은 바로 꿈의 실현이었다. 수년에 걸친 노력끝에,
근면한 기술자들은 신시대를 여는 혁신적인 전자장치를
발명한 것이다.
단어>
come true ; (동) 실현하다. 여기서의 come는 자동사의 과거분사로 '이미 실현된'
뜻으로, dream을 뒤에서 수식하고 있는 것
endeavor ; (명) (공식적으로 많이 쓰임) 노력, 노력하는 자세, (동) ...하려고 노력하다
hard-working ; (형) 근면한, 성실한
epoch-making ; (형) 획기적인, 신시대를 여는 획기적인 (epoch - 새시대의)
제3부 : 아름다운 팝송영어 한마디
(소리내어 3번 외워 보세요)!
And just as the news of the world started to begin.
I saw my darling and my best friend walking in
그리고 세계뉴스가 막 시작했을때 할때. 나는 내 남자친구와
나의 가장 친한(여자)친구가 들어오고 있는 것을 보았어요.
( 극장에서 남자 친구가 다른 여자하고 자기 앞에서 영화를
보고 있는 것을 보고, 울면서 집으로 돌아와서, 엄마가 왜 우냐고
물으니까, 영화가 슬퍼서 운다고 거짓말하는 노래 )
-- Sad Movies , sung by Sue Thompson --
오늘의 좋은 말 한마디!
" Execution - 아이디어를 지키는 길은 실행력에 달렸다 "
그런데, 비즈니스를 하다보면 실행력을 갖추기 싫어서 안
갖추는 것이 아니다. 저변에 깔린 것은 사실 자신감이다.
--- 현 KTF 부사장 조 서환의 << 모티베이터 >> 중에서 ---
안내
1. 제 블로그의 '검색' 기능
알고 싶은 영어 단어나 표현을 치고 검색하면 지금까지
공부한 많은 예문을 통해서 찾으실 수 있습니다.
이용해 보세요!
2. 토요일 저녁 18:00 - 21:00 English Study Group
JR '아키하바라'역에서 걸어서 6분거리, 이끼이끼 플라자.
배운 내용을 회화로 말하는 연습합니다. 참가하세요.
3. 다음 블로그에서 지난호 모두 보기
홈페이지 : http://www.canspeak.net
홈페이지 : http://www.canspeak.net
한글판 : http://tek.canspeak.net
일본어판 : http://tej.canspeak.net
180° 달라진 야후! 메일
여러 개의 메시지를 동시에 확인? 새로운 야후! 메일의 탭으로 가능해집니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기