2011년 2월 25일

'(계산할때) 우리 따로따로 냅시다'를 영어로 하면? - 2/25(Fri)

Good morning all,
 
2월25일 금요일 아침. 아, 내일이면 주말이다! 자, 오늘 아침도 영어 한마디 큰 소리로 말해 볼까요?
영어 회화, Yes, you can.
 
토요일 주말 영어교실 안내는 아래 참조;
 
어제 배운 표현이?
 
I will phone you in two hours. 2 시간후에 전화할께.
I will phone you in two hours.
I will call you in two hours.
 
오늘의 영어 한마디
( (계산할때) 따로따로 내다 )
 
우리 따로따로 냅시다. : Why don't we split the bill?
 
  ** Why don't we ...? = Let's ....  우리 ...합시다(할까요?) 라고 제안할때 쓰는 표현
 
-> 여러분, 식당에서 음식먹고 나서 계산할 때, 따로따로 냅시다라고 할때,
    뭐라고 하면 좋을까요? split the bill 을 쓰시면 됩니다.
 
    동사 split 은 쪼개다, 찢다의 뜻이죠. split wood into two
    나무를 둘로 쪼개다.  The river splits the city into two 그 강은
   도시를 둘로 나누고 있다.
 
    그래서, split the bill 은 (계산서 찢어서 내다), 즉, 따로따로 내다가 됩니다.
    
   혹시, Why don't we pay half ?  라고 하면, 어떤 뜻이 될까요?
 
   pay half 니까, 낼 돈의 절반만 낸다는 뜻이 되 버립니다.
 
-> 낼돈을 각자가 50 : 50 으로 낸다든지, 각자가 1/3씩 똑같이 각출해서 내는
     경우에 쓴는 표현은?
 
     Let's go dutchLet's go fifty-fifty  라고 표현하죠!
 
관련 표현들
 
Shall we split the bill? 우리 (각자) 따로따로 낼까요? ( 냅시다 )
 
  ** Shall we....?  우리..할까요? (합시다)
 
Let's pay the bill separately. 우리 따로따로 냅시다.
 
 ** separately 를 써서 나타내도 됩니다
 
< 이 표현도 외우세요 >
 
-> Why don't we split ? 우리 이제 그만 헤어집시다.
 
   ** split 를 목적어 ( the bill 계산서) 없이, 그냥 Let's split 이라고 하면,
       모임이 끝난후에 (찢어집시다) 즉, 돌아갑시다, 아니면, (사귀는 두 사람이)
       그만 헤어지자는 뜻이 되 버립니다.
 
Have a nice day today ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기! ytkim5@yahoo.co.kr" 로 '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 토요일 저녁 주말 영어교실 안내 :
자세한 내용은, http://www.canspeak.net  ' 안내사항' 을 참고하세요!
 
2. Today's English from Tokyo 582번째 아침 메일입니다.( since 2008/10/24 )
3. Blogs : http://www.canspeak.net (Korean).  http://tej.canspeak.net (Japanese)
 
4. 올해는, 영어공부 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

 

댓글 없음:

댓글 쓰기