Our government created < Drive the Dream > project to fund winter sports facilities
and training for atheletes.
Thanks to this program Korea earned a total of 14 medals in Vancouver including mine.
And we placed 7th in overall medals won out of 82 countries.
To do even better in the future, ! we need the new venues that Pyeoungchang 2018 will bring.
우리 정부에서는 < 꿈을 향해 나아가라 > 라는 프로젝트를 만들어 동계올림픽 시설과
우리는 82 개 국가들 중에서 전체 메달수에서 7위를 했습니다.
앞으로 더 낳아지기 위해서, 우리는 새로운 시설이 필요한데, 2018년 평창이 그 새로운 시설을
가져다 줄 것입니다.
New horizons will leave a legacy. That is perhaps more important than venues.
I'm talking about human legacy.
I'm an example of living legacy, of our government's effort to improve the
standards of Korean winter sports.
(이번의) 새로운 지평선은 (소중한) 유산을 남겨 줄 것입니다. 이것은 아마 새로운 시설들
보다도 더 중요한 것입니다. 저는 인류의 유산을 말하고 있습니다.
제 자신이 바로 한국의 동계스포츠의 질을 향상 시키기 위한 정부의 노력으로 인한 살아있는
유산이라고 말씀드리고 싶습니다.
** 여기서, human legacy (인류의 유산) 이라는 것은, 올림픽을 치르게 됨으로써 많은 젊은이들에게
꿈을 품게 하고, 더 많은 스포츠 선수들을 배출하게 되고, 한국의 스포츠의 레벨이 한단계 올라가게
되어, 올림픽이 끝나고 나면, 물질적으로 좋은 시설들이 남든 것 (venues)보다도 더 소중한
이런 것들이 유산으로 남는 다는 의미에서, 올림픽을 치름으로서 남는 유산이 중요하다는 뜻.
** living legacy 라는 뜻은, 우리 정보가 겨울 스포츠를 키우기 위해서 많은 노력을 했는데,
그 덕분으로 김연아 선수는 좋은 시설과 좋은 코치한테서 훈련을 받았고, 올림픽에서
금메달도 땄다는 점에서, 그런 정부의 노력의 결실, 즉 그런 노력의 유산의 예라는 뜻.
자세한 내용은, http://www.canspeak.net ' 안내사항' 을 참고하세요!
댓글 없음:
댓글 쓰기