2012년 2월 20일

'전부 13명의 파견사원을 모집해야 해요'를 영어로 하면? - 2/20(월)

Good morning everyone, 
 
2월 20 월요일, 아침 기온이 0.5도, 낮 최고 기온이 9도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
 
지난주 배운 표현이?
 
I will make sure to do it tomorrow. 그거 내일 꼭 할께요.
I will make sure to do it tomorrow.
I will make sure to do it tomorrow.
 
Today's English expression
( 회사내 커뮤니케이션 - 사람 채용하기 )
 
전부 13명의 파견사원을 모집해야 해요
                                  We have to recruit 13 temp staff in total.
 
-> 여러분, 직장에서 새로운 파견사원, 새 직원을 뽑아야 할때, 그리고 신입사원을
    교육시켜야 할때..... 쓰는 표현들을 알아봅시다.
 
 We are short of + 명사....   ..가 부족하다
 
 We are short of skilled engineers.   우리는 숙련된 엔지니어가 부족하다.
 
 We have to recruit 13 temp staff in total.  
                                                                 전부해서 13명의 파견사원을 고용해야 해요.
 
  ** recruit 신병(신회원)을 모집하다
 
 We offer a training program for new employees.
                          신입사원을 위해서 연수프로그램을 제공하고 있습니다.
 
 여러분, 새로운 직원, 파견사원 모집, 그리고 연수, 교육에 관한 표현들입니다.
 아래 표현도 참고하세요. 
 
관련 표현들
 
 We need someone who can supervise the accounting department. 
                                    우리는 회계부서를 감독할 인재가 필요합니다.
 
 We need someone who has experience in negotiation.
                              협상의 경험이 있는 사람이 필요합니다.
 
 This program is designed to improve your people skills. 
                             이 프로그램은 대인 스킬을 향상시키는 것을 목적으로 하고 있어요.
 
< 이 표현도 외우세요 >
 
-> This program is designed to teach manngers.
                            이 프로그램은 메너를 가르치는 것을 목적으로 하고 있어요.
 
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기! ytkim5@yahoo.co.kr" 로 '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. Today's English from Tokyo 853번째 아침 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. Blogs : http://www.canspeak.net (Korean). http://tej.canspeak.net (Japanese)
 
3. 영어공부, 올해는 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기