2012년 2월 14일

'그의 역할을 내가 맡아서 할 겁니다'를 영어로 하면? - 2/14(화)

Good morning everyone, 
 
2월 14 화요일, 아침 기온이 4.7도, 낮 최고 기온이 10도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
 
어제 배운 표현이?
 
He got promoted to team leader. 그는 팀 리더로 승진했다.
He got promoted to team leader.
He got promoted to team leader.
 
Today's English expression
( 회사내 커뮤니케이션 - 전직 )
 
그의 역할을 내가 맡아서 할 겁니다:  I took over his role.
 
-> 여러분, 직장에서 전직, 이동등에 관한 표현을 공부해 봅시다.
 
  get transferred to + 명사   ..로 전직하게 되다.
 
  My boss got transferred to a subsidiary company.
                                         내 보스는 자회사로 옮기게 됬습니다.
 
  ** subsidiary company  자회사
 
  replace + 명사.  ....의 후임이 되다
 
  He will replace Mr.Tanaka. 그는 타나카씨의 후임입니다.
 
여러분, replace 대체하다, ..를 교체하다의 뜻이죠. (누가)...대신 새로운 사람이
그 역할을 하게 되었을 때, 자주 쓰는 표현입니다.
아래 표현도 참고하세요! 
 
관련 표현들
 
 She took over Joe's position. 그녀가 조에의 자리를 이어서 합니다.
 
   ** take over  ...의 역할을 이어받다
 
 He is my predecessor. 그는 나의 전임자이다.
 
  ** predecessor  전임자
 
 She will be my successor.  그녀는 나의 후임자이다.
 
  ** successor  후임자
 
< 이 표현도 외우세요 >
 
-> We have 3 new employees in our department. 
                                            3 명의 신입사원이 우리 부서에 있어요.
 
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기! ytkim5@yahoo.co.kr" 로 '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. Today's English from Tokyo 849번째 아침 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. Blogs : http://www.canspeak.net (Korean). http://tej.canspeak.net (Japanese)
 
3. 영어공부, 올해는 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기