2015년 3월 3일

아침영어, '친구를 마중하기 위해서 공항에 갔어요'를 영어로 하면? - 3/3(화)

Good morning everyone,
 
3월 03일 화일 아침기온이 4도, 낮 최고기온이 10도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

눈속에서 인간이 만든 구조를 발견하자 그렇게 반가울 수가 없었다. 야크 움막
의 돌담장이 틀림없었다.(중략). "야크맨! 야크맨!" 나는 거칠게 문을 두드렸다.
야크 움막은 텅 비어 있었다. 문엔 굳게 빚장이 걸려 있었다. 겨울철에는 이용을
하지 않는 모양이었다.위에 두고 온 강식이 걱정되기 시작했다. 누군가 올라가
강식을 구해오지 않으면 강식이 죽을 수도 있었다. 

 - 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )

02/28 (토) 아침 복근운동 550. 조깅 5 km. push up 140. squart 250. plank 3:00  
03/01 (일) 아침 복근운동 550. 조깅 10.1 km. push up 130. squart 250. plank 3:30
03/02 (월) 아침 복근운동 550. push up 130 + 130 + 120 = 380. squart 250 + 250. plank 3:00

Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; to 부정사 (不定詞)-2 )

-> 여러분, 어제 한글문법에서의 to부정사를 공부했습니다. 우리가, 한국어로 
뭔가를 왜 ....하는가, 하는 목적이 무엇인가? 를 말할 때, '..하다 위해서'라고
말하지 않고, '...하기 위해서' 라고, 동사 '...하다 -> 하기 '로 명사화 시켜서
말하는 것이 한글에서의 'to부정사'임을 공부했습니다. 영어에서 말하는 to부정사
도 마찬가지 입니다. 영어에서도 '뭔가를 왜 하는지의 목적'을 말하는 방법에는 
2가지가 있습니다.

1. (명사)를 위해서 -> 영어에서는 전치사 for 를 써서 말합니다.

for + 명사

왜 일해요? 돈을 위해서 ->  for health
왜 운동해요? 건강을 위해서 -> for health
왜 싸워요? 평화를 위해서 -> for peace

2. (...하기 ) 위해서 ->

한국어에서는 ' ...하다 -> 하기'라고, ...기 를 이용해서 동사의 명사화 ( to부정사 )를
하는데, 영어에서는 동사앞에 to를 붙여서 명사화를 하는 것이죠.

돈을 벌다 make money -> 돈을 벌기 to make money
건강을 유지하다 stay healthy -> 건강을 유지하기 to stay healthy
평화를 유지하다 maintain peace -> 평화를 유지하기 to maintain peace

위해서 -> in order 

그래서, ....하기 위해서 -> in order to do.... 로 되는 것이죠.

돈을 벌다 -> 돈을 벌기 + 위해서 ; ( in order) + to make money
건강을 유지하다 ->  건강을 유지하기 + 위해서 ; ( in order ) + to stay healthy
평화를 유지하다 -> 평화를 유지하기 + 위해서 ; ( in order ) + to maintain peace

여러분, 우리 이제 다음의 한국어 대화를 영어로도 할 수 있겠죠.

A : 왜 일해요?  ( 일하는 목적이 뭐예요? )
B : 돈을 벌기 위해서

A : 왜 운동해요? ( 운동하는 목적이 뭐예요? )
B : 건강을 유지하기 위해서

A : 왜 싸워요? ( 싸우는 목적이 뭐예요? )
B : 평화를 유지하기 위해서

A : Why do you work?
B : In order to make money

A : Why do you do exercise?
B : In order to stay healthy

A : Why do you fight?
B : In order to maintain peace

여러분, 이제 다음 두 문장의 차이를 이해하시겠죠?

I went to the store for a newspaper.
      신문을 위해서 그 가게에 갔다.

I went to the store in order to buy a newspaper
      신문을 사기 위해서 그 가게에 갔다.

다음 두 문장의 차이도 아시겠죠.

I am going to Toronto for an interview next week.
           인터뷰를 위해서 다음주에 토론토에 갈 예정입니다.

I am going to Toronto ( in order ) to visit some friends of mine.
            내 친구들을 방문하기 위해서 토론토에 갈 예정입니다.

** 영어회화에서는, in order 를 생략하고, 그냥 to 로만 간단히 말하는 경우도 많습니다.

자, 우리, '..뭔가를 왜 하는지의 목적'을 말하때 한국어에는 to부정사 + 위해서 로 말하고,
영어에서는 in order to do... 로 말한다는 것을 이해했으니까, 이제 다음의 표현들도 영어로 
마음껏 말해 봅시다.

다음 내용도 참고하세요!!

A : 왜, 커피숍에 갔어요?
B : 내 친구를 만나기 위해서요.

A : Why did you go to the coffee shop?
B : In order to meet my friend.

나는 친구를 만나기 위해서 커피숍에 갔어요.
뉴스를 보기 위해서 테레비전을 켰어요.
난는 친구를 마중하기 위해서 공항에 갔어요.
저는 영어를 공부하기 위해서 여기에 왔어요.

I went to the coffee shop ( in order ) to meet my friend.
I turned on the television ( in order ) to watch the news.
I went to the airport ( in order ) to meet my friend.
I came here ( in order ) to study English.

< 이 표현도 외우세요 >

( 영어의 to부정사를 모르는 한국사람 )

A : Why do you work?
B : live ( 살다 )

( 영어의 to부정사를 아는 한국사람 )

A : Why do you work?
B : in order to live ( 살기 위해서 )

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1598 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.

5. 영어공부, 2015년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기