Good morning everyone,
10월 09일 금요일 아침기온이 14도 낮 최고기온이 26도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
깊은 생각에 잠겨, 선장은 (혼자서) 중얼거렸다. " 설사 우리가
식량을 절약한다 해도, 식량은 우리의 생존을 기껏해야 2주정도
지탱해 줄 량밖에 안 되"
Deep in thought, the captain murmured, " Even if we
conserve our food, it will only be sufficient to sustain
us for two weeks at most."
[단어]
** (be) deep in thought ; 깊이 생각에 잠기다
** captain ; (명) 선장
** murmur ; ...를 중얼거리다. 속삭이다.
** conserve ; ...를 절약하다, ...를 보전하다.
** sufficient ; (형) 충분한
be sufficient of......; ...하기에 충분하다 ( = be enough to do....)
** sustain ; (동) ....(의 생존, 존속)을 유지하다, 지탱하다
** at (the) most ; 많아야, 기껏해야
-> 여러분, 위 단문에서, 우리가 이번주 화요일, 수요일, 목요일 공부한 영어의 even if......
가 보이시죠. 우리 한국어로, ' 가령,설사 .(심지어) ...한다해도,....' 라는 말을 영어에서는,
even if......를 써서 표현함을 우리 지난 3일간 많이 공부했습니다. 이, even if,.....를 더 잘
이해하기 위해서, if......와 비교해서 공부했습니다.
If you don't like it, you don't have to do that.
Even if you don't like it, you have to do it.
만약에 니가 그거 안 좋아하면, 그거 안 해도 돼.
설사 니가 그거 안 좋아한다해도, 그거 해야 돼.
-> 아, 신나는 금요일이다~! TGIF (Thanks God It's Friday)
제가 다니고 있는 (한국 외국어 대학교) 태솔 사이버대학원 가을
학기가 개강한 지가 엇그제 같은데, 벌써 5주가 지나서, 다음주엔
화상강의시간으로 인터넷상에서 모두가 참여해서 서로 얼굴보면서
수업을 하고, 그 다음주면 벌써 중간고사입니다. 시간이 정말 빨리
갑니다. 다음주 화상강의때는 저의 조(3조) 가 수업시간에 주어진
주제와 관련된 논문을 읽고 요약해서 발표해야 합니다. 그래서, 어젯
밤 11시부터 이번에 같이 우리 3조가 된 3명이 스카이프로 서로 얼굴
보면서 다음주 발표내용을 정리하고 예습하는 시간을 가졌습니다. 한
분은 제주도에서 영어학원을 운영하시는 분이시고, 또 한 분은 호주
에서 영어를 가르치고 계신 분이셨습니다. 서로 같이 얘기하는 과정에
서 논문발표 내용외에도, 서로의 삶의 얘기들도 많이 나누었는데, 정말
큰 꿈을 가지고 열심히 도전해 가시는 얘기들을 들으면서 많이 감동했
습니다. 새벽 2시까지 서로 얘기를 주고 받았지만 서로가 너무도 감동
해서 피곤한 줄 몰랐습니다. 이렇게 열심히 사시는 분들을 만나서 정말
좋았습니다.
10/03 (토) 아침 조깅 5 km. push up 100 + 110. squat 250. plank 2:30
10/04 (일) 아침 조깅 10 km. 줄넘기 500. push up 100 + 100. squat 250 + 250. plank 2:30
밤 조깅 3 km.
10/05 (월) 아침 복근운동 550. push up 110 + 100. squat 250 + 250. plank 2:30
10/06 (화) 아침 복근운동 550. push up 100 + 100. squat 250 + 250. plank 3:00
10/07 (수) 아침 복근운동 550. push up 100 + 100. squat 250 + 250. plank 3:00
10/08 (목) 아침 복근운동 550. push up 100 + 110. squat 250 + 250. plank 2:30
-> 여러분, 다음 문장은 우리가 최근에 if.....가 들어가 있는 단문으로 같이 공부한
문장입니다. 다시 한번 볼까요. 이 단문 안의 if.....의 의미가 더 정확히 이해되실 겁니다.
산더스 대령은 내 눈을 보면서 " 만약에 자네가
내명령을 무시하기를 계속 고집한다면, 나는 (어
쩔수없이) 자네를 어딘가 다른 곳으로 전속 보낼
수 밖에 없어.' 라고 말했다.
내명령을 무시하기를 계속 고집한다면, 나는 (어
쩔수없이) 자네를 어딘가 다른 곳으로 전속 보낼
수 밖에 없어.' 라고 말했다.
Colonel Sanders looked me in the eye and said
"If you persist in ignoring my commands, I'll be
obliged to transfer you somewhere else."
[단어]
** colonel ; (명) (공군, 육군, 해병대의) 대령
"If you persist in ignoring my commands, I'll be
obliged to transfer you somewhere else."
[단어]
** colonel ; (명) (공군, 육군, 해병대의) 대령
** look .....in the eye ; (사람의) 눈을 보다.
** persist ; (동) ...를 계속 고집하다.
** ignore ; (동) ...를 무시하다.
** command ; (명) 명령, 지휘. (동) 명령하다
** oblige ; (동) oblige + 사람 + to do.... (의무, 법률등이) 사람에게...하게하다.
The law obliges everyone to pay taxes. 법률은 모든 사람에게 납세의 의무를 규정하고 있다.
** be obliged to do.... ; (사람이) ...하지 않을 수 없다고 생각하다
** transfer ; (동) ..을 옮기다. ...를 이전/전임시키다.
-> 자, 신나는 금요일 아침, 우리 다음 문장을 여러분 읽고 외워서, 안 보고 말할 수 있고,
안 보고 쓸 수 있도록 하면서 시작합시다.
Deep in thought, the captain murmured, " Even if we
conserve our food, it will only be sufficient to sustain
us for two weeks at most."
conserve our food, it will only be sufficient to sustain
us for two weeks at most."
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 1756 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2015년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기