2021년 6월 23일

아침영어, 'cherish (동) (희망, 추억등을) 마음속에 소중히 간직하다, .....를 소중히 하다' - 6/23(수)

 Good morning everyone,

6월 23일 수일, 아침기온이 21도, 낮 최고기온이 24도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 여러분, 작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는
생활회화영어 (월,화), 
비지니스영어 (수,목), 그리고
현대 시사영어 (금)
로 구성해서 보내드리고 있습니다.


오늘은 비지니스 영어로, 지난주 목요일 아침영어 내용의 계속입니다.

이번 6월의 내용은, 출장일정의 연락, 일정조정등에 관련된
이메일 내용입니다.

지난주 수, 목요일 아침영어에서는, 도쿄 본사의 'ABC house' 회사
의 Takashi 씨가 미국 씨애틀에 있는 지사를 7일 (월) - 12(토)
일정으로 방문하고 있는 중에, 3일째의 출장 업무 보고를 도쿄
본사의 부서 상사인 Sylvia 에게 보고하는 내용과 이 보고에
대해서 Sylvia 가 답장하는 내용이었습니다.

이 보고에서, Redmond 프로젝트 (Redmond 지역에 집을 짖는 프로젝트)
는 토지 소유자의 집이 토지 중앙에 위치해 있는 관계로, 주민들의
접근 도로 건설에 방해가 되고 있어서, 소유주의 집을 서쪽 외각으로
옮기는 것을 집 주인에세 제안할 예정임도 보고 했습니다.

또, 이 보고에서,  다음 날 회의에 토지 소유주의 딸 Kathy 도 참석할
것이기 때문에, 회의의 분유기를 부드럽게 하기 위해서, 일본의
에니메이션이나 야구경기등, Kathy 가 관심있는 주제들에 대해서
얘기할 예정이며, 업무상의 자세한 얘기를 피할 것이라고 썼습니다.

-> 오늘 아침영어 내용은, 토지 소유주와 딸 Kathy 와의 회의를 마치고,
Takashi씨가 토지 소유자에게 감사의 메일을 쓴 내용입니다.

[내용의 포인트]
1. 어제 시간의 내서 회의에 참석해 주심에 감사
2. 오랫동안 살아오면서 애착이 있는 토지를 판다는 것은 아주 어려운 결정이었음을 이해함
3. 이곳에 새롭고 활기에 찬 마을 (커뮤니티)를 지을 수 있다면 아주 영광이겠음

Subject: Thank you

Dear Richard,

This is just a quick note to thank you for taking time to meet
us yesterday.

Talking to you both, I understood how hard a decision it must
have been for you to sell the land that your family has cherished
for generations since arriving here from Ireland more than 120
years ago.

However, it would be a great honor if we could join you on
your next step forward, to build on this legacy a new, vibrant
community that will shape this area for generations to come.

Kind regards,
Takashi


[단어와 표현]

** I understood how hard a decision it must have been for you to sell the land
    (오랫동안 살아온) 토지를 팔기로 한 결정은 아주 힘든 결정이었음에 틀림없
   었을 것임을 이해했습니다.  

조동사 must + have + (동사의 과거분사형),   .....했음에/...이었음에 틀림없다. (과거 일에 대한 추측)

  I can't find my umbrella.
  I must have left it in the restroom last night.

   내 우산이 안 보인다.
   어젯밤에 화장실에 두고 온 게 틀림없어.

** The land that your family has cherished for generations since
    arriving here from Ireland more than 120 years ago.

    120년 이상의 전에 아일랜드에서 이곳으로 온 이후로
     몇세대에 걸쳐서 소중히 해 온 땅 (토지)

cherish (동) (희망, 추억등을) 마음속에 소중히 간직하다.  ...을/를 소중히 하다

     long-cherished hope  오랫동안 마음속에 간직해 온 희망
     Sue cherishes her free time  Sue 는 그녀의 자유시간을 소중히 한다

** vibrant (형) (사람, 생활이) 활기에 찬
  
     a vibrant city  활기찬 도시
      He is a young man with a vibrant personality.
             그는 활기찬 성품의 젊은이이다 


[번역]

Dear Richard,

어제 시간을 내셔서 우리를 만나 주심에 감사드립니다.

두 분과의 얘기를 통해서,  120년 이상 전에 아일랜드에서
이곳으로 온 이후로 몇세대에 걸쳐서 소중히 해 온 땅 (토지)
을 팔기로 한 결정은 아주 힘든 결정이었음에 틀림없었을 것
임을 이해했습니다.

하지만, 당신의 다음 단계에 저희가 참가해서, (후세까지
소중히 남길 이 곳) 유산 (legacy) 위에, 지금부터 몇세대에
걸쳐서 이 지역을 형성하는 새롭고, 활기에 찬 커뮤니티를
구축할 수 있다면, (저희로서는) 아주 큰 영광이겠습니다.

Kind regards,
Takashi


  오늘의 표현 


  
cherish (동) (희망, 추억등을) 마음속에 소중히 간직하다.  ...을/를 소중히 하다

     
  long-cherished hope  오랫동안 마음속에 간직해 온 희망
     
  Sue cherishes her free time  Sue 는 그녀의 자유시간을 소중히 한다  



Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!


1. 'Today's English from Tokyo' 3214번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

5. 영어공부, 2021년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기