Good morning everyone,
- 아침영어 요일별 구성
월/화 (기초회화영어)
수/목 (비즈니스 이메일 영어)
금 (영어실력 토대쌓기 - 문법 알기 쉽게 정리)
[하프 마라톤]
5월 13일 (토) 아카바네 하프마라톤 - 2:02:04 기록으로 완주
7월 08일 (토) 아카바네 하프마라톤 엔트리
7월말 후지산 (3777m) 해돋이 보기 위한 야간산행 예정
[매일 아침운동]
6/20 (화) 2키로 조깅 + 스트레칭 (PT체조 양팔벌려 뛰기 200개)
6/20 (화) 팔굽혀펴기 50 + 50 + 50 (150)
23일부터, 지난 2022-5-11일부터 2023-2-16 일까지
보낸 비지니스 이메일 영어를 다시 한번 공부하는 내용
으로 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
지난주 수요일에는, 인도의 자동차 생산공장 거점의
타당성 조사를 시작함에 있어서 미국측의 승인을 얻어내 준
Henry씨에게 Kana씨가 고맙다는 메일을 쓴 내용이었고,
지난주 목요일에는, 이 Kana씨의 메일에 대한 Henry씨
의 답장이었습니다.
------------------------------
Hi Kana,
I appreciate your kind words, but you don’t need to thank me at all.
I thought India was definitely an option worth consideration,
or at least worthy of a feasibility study. I’m looking forward to
seeing the site and discussing the next steps.
By the way, could you give me some advice about business
attire in India?
Thanks,
Hanry
-> 오늘은, 이 Henry씨의 메일에 대한 Kana씨의 답장입니다.
Hi Henry,
In general, business casual attire is fine: a shirt and jacket.
As far as I’ve seen, most men don’t seem to wear a tie.
Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when
we meet with senior local government officials, at least for the first day.
To be on the safe side, I think it’s better to be formal than casual.
Regards,
Kana
< 단어와 표현 >
1. In general, business casual attire is fine: a shirt and jacket.
As far as I’ve seen, most men don’t seem to wear a tie.
보통, (인도 출장중에) 비즈니스 케주얼 복장이면 됩니다: 셔츠와 자켓.
지금까지 제가 본 봐로는, 대부분의 남자들은 넥타이를 안 하는 것 같습니다.
** in general; 보통, 대개, 일반적으로, 전반적으로
- In general, Japanese cars are
- In general, English winters are cold and wet.
보통, 잉글랜드의 겨울은 춥고 비가 많다.
2. Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when we meet
with senior local government officials, at least for the first day.
(보통, 넥타이를 안 한다고 말하긴 했지만), 그렇긴 해도, 아마도, 우리가
현지정부관료와 만날 때는, 적어도, 첫날에는, 넥타이를 하는 게 나을 것입니다.
** ** Having said that, 그렇긴 해도, 뭔가의 발언을 한 후에, ‘그렇긴 해도’ 라고 할 때의 영어표현,
- I’m really tired. Having said that, I still want to go out.
정말 피곤해, 그렇긴 해도, 난 여전히 나가고 싶다.
- He’s really nice. Having said that, he gets angry easily.
그는 정말 좋은 사람이다, 그렇긴 해도, 그는 쉽게 화를 낸다.
- I love my job. Having said that, I wish I could go home earlier.
나는 나의 일을 좋아한다, 그렇긴 해도, 좀 더 일찍 귀가 할 수 있으면 하고 바란다.
이 표현을, 문법적으로는, ‘현재분사의 분사구문’이라고 함.
3. To be on the safe side, I think it’s better to be formal than casual.
만약을 위해서, 케주얼보다는 정장이 낮다고 생각합니다.
** To be on the safe side, 만약을 위해서, 안전하게 하기 위해서
- Let's go by the book just to be on the safe side.
안전하게 하려면, 원칙대로 하자.
- I took some extra cash just to be on the safe side.
나는 그저 신중을 기하기 위해 현금을 추가로 좀 더 가지고 갔다.
- Can you give me your phone number just to be the safe side?
오늘의 표현
Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when we meet
with senior local government officials, at least for the first day.
(보통, 넥타이를 안 한다고 말하긴 했지만), 그렇긴 해도, 아마도, 우리가
현지정부관료와 만날 때는, 적어도, 첫날에는, 넥타이를 하는 게 나을 것입니다.
** ** Having said that, 그렇긴 해도, 뭔가의 발언을 한 후에, ‘그렇긴 해도’ 라고 할 때의 영어표현,
- I’m really tired. Having said that, I still want to go out.
정말 피곤해, 그렇긴 해도, 난 여전히 나가고 싶다.
- He’s really nice. Having said that, he gets angry easily.
그는 정말 좋은 사람이다, 그렇긴 해도, 그는 쉽게 화를 낸다.
- I love my job. Having said that, I wish I could go home earlier.
나는 나의 일을 좋아한다, 그렇긴 해도, 좀 더 일찍 귀가 할 수 있으면 하고 바란다.
이 표현을, 문법적으로는, ‘현재분사의 분사구문’이라고 함
댓글 없음:
댓글 쓰기