Good morning everyone,
2월 14일 수요일, 아침기온이 3도, 낮 최고기온이 18도의 도쿄의 아침입니다!
목표를 의식하는 빈도가 높아질수록 그 목표가 실현될
확률은 높아집니다.
머리속에서 새기는 것은 목표 실현을 위한 필수 요인
입니다. 단순히 외우는 것뿐만 아니라 '자주 보고', '자주
읽고', '자주 적는 것'이 꿈의 실현에 큰 도움이 됩니다.
소망을 확신으로 바꾸기 위해서는 '반복의 법칙'을 충
실히 지켜야 합니다.
-- 고다마 미쓰오의 '오타니 쇼헤이의 쇼타임' 책에서 --
일부터 새로운 장면과 주제로 보내드립니다.
비즈니스 장면은, 영국 런던에 본사를 둔 세계적으로 유명한
와인 판매회사 WCS 의 도쿄지사에 경력사원으로 입사한
'코바야시 리사 (Kobayashi Lisa)'가 새 직장에서 활약하는
모습에 관한 내용입니다.
지난주 목요일까지의 내용은, 영국에 출장중인 Lisa가 영국
본사에서의 출장 첫날을 Ron에게 간단히 보고했고, 이에
대해 Ron이 답하는 내요이었습니다.
-> 오늘 내용은 이 Ron의 답장에 대한 Lisa의 답장입니다.
Re: Re: Subject: Day 1
------------------------------
Hi Ron
I see. So the main warehouse used to be in HQ?
Actually, when I was shown around the basement,
I couldn't help but say that it would be nice to have
facilities like that in our Tokyo office.
At that time, I was just expressing my impression,
so I will remind Daniel that we need a place like that.
Regards
Lisa
< 본문 해석 >
Hi Ron
그렇군요. 즉, 메인 (와인)창고가 전에는 본사안에 있었던 거였군요?
사실, (본사)지하를 안내받았을 때, 도쿄사무실에도 이런 시설이
있으면 좋겠다고 말하지 않을 수 없었어요.
그때는, 단지 놀란감상을 말한 것이었는데, 도쿄에서 이런 장소가
필요하다고 Daniel에게 다시 말하겠습니다 (상기시키겠습니다).
Regards,
Lisa
< 중요 표현 >
1. So the main warehouse used to be in HQ?
** used to + 동사, 전에는 ...했는데, 지금은 안한다, 전에는 ....이었는데, 지금은 아니다
- I used to smoke. 전에는 담배를 피웠는데, 지금은 안 핀다.
- These used to be a castle on the hill. 전에는 그 언덕위에 성이 있었는데, 지금은 없다.
2. I couldn't help but say that it would be nice to have facilities like that in our Tokyo office.
** cannot help but + 동사원형 )( = cannot help + ...ing), ....하지 않을 수 없다
- I couldn't help but laugh at his poor singing.
그의 서투른 노래에 웃지 않을 수 없었다.
= I couldn't help laughing at his poor singing.
3. I will remind Daniel that we need a place like that.
** remind (동) (상대에게) ...를 상기시키다. 잊이 않도록 다시 한번 상기시키다
- When I forgot to take out the trash, my wife always reminds me about it.
내가 쓰레기를 가지고 나가는 것을 까먹으면, 내 아내가 항상 그것에 대해서 상시시킨다.
오늘의 표현
cannot help but + 동사원형 )( = cannot help + ...ing), ....하지 않을 수 없다
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
댓글 없음:
댓글 쓰기