2024년 6월 6일

아침영어, 'We're overwhelmed and delighted at the same time; 압도될 정도로 놀랍고 동시에 기쁘다' - 6/6(목)

 Good morning everyone,


6월 6
일 목일, 아침기온이 19도, 낮 최고기온이 26도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


진주는 값비싸다. 이는 진주가 스스로 견뎌낸 고간의 시간이 있었기
때문이다. 진주와 모레알의 가치는 하늘과 땅 차이지만 곰곰이 생각
해보면 그 둘의 사이의 차이는 그저 짧은 시간의 경험뿐이다. 사람이
라고 뭐가 다르겠는가? 누구나 성공을 꿈꾸며 모래알에서 진주가 되
고 싶어하지만 또 대부분의 사람이 그에 따른 고통, 시련, 고난등을
두려워하는 것이 사실이다.

-- 쑤린이 쓴 '하버드대 인생학 명강의 '어떻게 인생을 살 것인가'' 책에서 --


수요일, 목요일 비지니스 영어 이메일로,  2023/10/26
일부터 새로운 
장면과 주제로 보내드립니다.

비즈니스 장면은, 영국 런던에 본사를 둔 세계적으로 유명한
와인 판매회사 WCS 의 도쿄지사에 경력사원으로 입사한
'코바야시 리사 (Kobayashi Lisa)'가 새 직장에서 활약하는
모습에 관한 내용입니다.


어제까지의 내용은, 뉴질랜드 와인공장 견학을 마치고
일본으로 돌아온 Lisa가, 
마리오족이 만든 네츄럴 와인에
대한 일본 고객의 수요가
 예상했던 것 보다것과 Daniel에
따르면, 유럽에서의 수요도 매우 높다면서, Nikau에게
와인 (수량)을 어느 정도공급할 수 있는 대략적인 량(수)
이라도 알려달라고 부탁하는 내용이었습니다.

-> 오늘은, 이 Lisa의 메일에 대한 Nakau씨의 답장입니다.

Re: subject: Number of bottles of wine
------------------------------------------------

Hi Lisa

Thank you for telling us about your customer demand.

I'm very happy that Japanese customers are showing
interest. I've also heard from Daniel and Emily that demand
from European customers seems to be strong. 
We're overwhelmed and delighted at the same time.

As for the number of bottles we can offer, I think the best
we can do is about 5,000 bottles a year. I haven't told Daniel
yet, but what do you think?

Regards
Nikau


< 본문 해석 >

Hi Lisa

고객 수요에 대해 알려 주셔서 감사합니다.

일본 고객들이 관심을 보이는 것을 듣고 정말 기쁩니다.
또한 다니엘과 에밀리로부터 유럽 고객의 수요가 강하다는 소식도
들었습니다. 우리는 압도될 정도이고 또 동시에 매우 기쁩니다.
(기뻐서 비명을 지를정도로 기쁩니다)

제공할 수 있는 와인 병의 수에 대해서는, 년간 최대 약 5,000병
정도가 최선인 것 같습니다.
아직 다니엘에게 말씀 드리지 않았지만, 어떻게 생각하세요?

Regards
Nikau


< 중요 표현 >

1. 
 We're overwhelmed and delighted at the same time.

** are overwhelmed. 압도 되다, are delighted 매우 기쁘다, 즉, 
   
압도될 정도로 놀랍고 동시에 기쁘다, 라는 기분을 표현한 것.



 오늘의 표현 

1.  We're overwhelmed and delighted at the same time.

** are overwhelmed. 압도 되다, are delighted 매우 기쁘다, 즉, 
   (일본에서도, 유럽에서도, 우리 마리오족의 와인에 대한 수요가 높다는 것에)

    압도될 정도로 놀랍고 동시에 기쁘다, 라는 기분을 표현한 것.




Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )



친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
(ytkim5@yahoo.co.kr) 로 '신청합니다/추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다. (무료입니다).


1. 'Today's English from Tokyo' 3983번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

댓글 없음:

댓글 쓰기