Today's English expression
( Self-Introduction 자기를 영어로 말하기(29) 형제 자매(2) )
(형제자매) 장남, 망내, 외아들 : The oldest son, the youngest, an only child.
** 최상급을 써서, the oldest, the youngest 라고 표현합니다.
-> 여러분, 여러분의 언니와 동생에 대해서 영어로 말해 보실래요?
그리고, 가장 위, 제일 아래, 중간, 외아들....을 영어로 말하기!
형제 자매 (2)
My older sister is easy to get along with. She has all kinds
of funny stories to tell. And she's a good listener, too. My
youngest sister is a little shy. Especiallty with people she
does not know. But she's a good person. And she has many
hidden talents.
[ 단어 해설 ]
easy to get along with ; 대하기/사귀기 쉬운, 편한
a good listener ; 남의 말을 잘 들어주는 사람
youngest sister ; 망내 여동생
hidden talents ; 숨겨진 재능
[ 번역 ]
제 언니는 대하기 편합니다. 그녀는 많은 재미있는 이야기를 알고 있습니다.
그리고, 언니는 남의 말도 잘 들어줍니다. 제 망내 여동생은 좀 수줍음을 탑니다.
특히, 자기가 모르는 사람에게는 수줍음을 탑니다. 하지만, 동생은 좋은 사람입니다.
그리고, 동생은 숨겨진 재능이 많아요.
[ 코맨트 ]
여러분, 좋은 언니와 숨은 재주가 많은 동생에 이죠. 우리가, 가장 위, 두번째,
중간, 망내등으로 말할때, 영어로는 다음과 같이 말합니다.
the oldest 가장 위
the second oldest 두번째
in the middle 중간
an olny child 외아들/외동딸
댓글 없음:
댓글 쓰기