2013년 2월 12일

'초기에 예정한 납기를 못 맞출지도 모르겠습니다'를 영어로 하면? - 2/12(화)

Good morning everyone,
 
2월 12일 화일, 아침기온이 1도, 낮 최고기온이 8도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

- 일 사랑하기 -
 
노동은 세 가지의 악, 즉, 지루함과 부도덕, 가난을 제거한다. - 볼테르.
Work saves us from three great evils: boredom, vice and need. 
— Voltaire (프랑스작가)

Today's English expression
( 비즈니스영어 - 납기에 못 맞출 지도 모릅니다. )
 
 초기에 예정한 납품일을 못 맞출 지도 모르겠습니다.  
                        We may not be able to meet the initial due date.
 
-> 여러분, 일이 주어졌을 때, '이 일 언제까지 끝내면 됩니까? 언제가 마감일입니까?'
    ( When does this need to be completed?)(When is the deadline?) 를 먼저 
    확인하고 시작하죠. 그런데, 주어진 일 열심히 해고 있는데, 좀 문제가 생겨서, 그
   초기에 예정한 납품일 (due date)을 못 맞출 가능성이 생긴 경우에는, 빨리 상사에게
   보고하는 게 중요하죠. 미리 보고함으로서, 문제를 미리 같이 인식하고, 대처를 위한 
   방안을 같이 궁리할 수 있으니까요. 이럴때, '못 맞춥니다' (cannot meet the due date)
   라고 하지 마시고, 어디까지나, 그 가능성이 있음, 즉,'...할 수 없을지도 모릅니다' 라고 
   보고 하는 게 좋죠. may not be able to do... may 는 조동사로, ...일지도 모른다.
   be able to do....는 ...할 수 있다. 참고로, can 도 ...할 수 있다라는 조동사이지만,
   may can 이라고, 조동사 조동사를 두개 같이 쓸 수는 없으니까, may 하고, be able to do
   써야 합니다. 우리말로, '....할 수 없을지도 모릅니다' 는, 영어로 may not be able to do..

-> initial due date ; 초기에 예정한 납품일. initial ; (형) 초기의, 처음의,

  ( 공장에서, 조립라인에 문제가 있음을 부장님께 보고 한다 )

 A (부장님) : I heard we were having some trouble with the assembly.
 B (직원) : Yes. We may not be able to meet the initial due date.
 A (부장님) : How serious is the situation exactly?
 
 A : 조립라인에 문제가 좀 있다고 들었네만,
 B : 예. 초기에 예정된 납기를 못 맞출지도 모릅니다.
 A : 상황이 정확히 얼마나 심각한가?
 
  ** assembly ; (명사) 조립. 조립라인. assemble  (동) 조립하다.
  ** meet the initial due date ; 초기 예정된 납기를 맞추다.
  ** serious ; (형) 심각한,
  ** situation ; (명) 상황
 
->  납기를 맞추다... meet the due date....

  meet the deadline -> 마감일을 맞추다 ( deadline 마감일)
  meet the due date ->  예정일을 맞추다 ( due date 예정일 )
  meet the delivery date -> 납기를 맞추다 ( delivery date 납기 )

위 예문을 이메일 영어로 하면? 

( 납기에 못 맞출지도 모른다는 내용을 윗사람에게 보고하는 이메일 )

Mr. Zack,

I believe I mentioned the problem we've been having with the assembly
process. Unfortunately, we may not be able to meet the initial due date.
I would be very grateful if we could discuss how to move forward from here.

Zack (부장님),

(일전에) 조립공정에 문제가 있음을 말씀 드렸다고 생각합니다만,
유감입니다만, 초기에 예정한 납품일을 못 맞출지도 모르겠습니다.(가능성).
앞으로 어떻게 진행할지의 방법에 대해서 토의를 할 수 있으면 감사하겠습니다.

** unfortunately ; 불행히도,
** I would be grateful if we could ..... ; ...할 수 있으면 감사하겠습니다.
   
< 이 표현도 외우세요 >
 
-> We may not be able to meet the initial delivery date.
 
< 복습 코너 > 다음 표현을 영어로 3번 큰 소리로 말해 보세요.
 
1. 초기에 예정한 납품일을 못 맞출지도 모르겠습니다.
 
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기! ytkim5@yahoo.co.kr" 로 '추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. Today's English from Tokyo 1092번째 아침 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 동경에서 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
4. 영어공부, 2013년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기