2015년 3월 2일

아침영어, ' 왜 일해요? 살다 + 위해서 ' - 3/2(월)

Good morning everyone,
 
3월 02일 월일 아침기온이 6도, 낮 최고기온이 13도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!

얼음 사면이 끝나자 계곡을 끼고 쭉 뻗어난 길이 나타났다. 그때 또다시 갈증이
밀려왔다. 계곡 어딘가에 물이 흐를 것이었다.계속으로 내려가 피켈로 얼음을
찍기 시작했다. 조각조각 얼음이 깨지면서 깔때기 모양의 작은 구명이 만들어
졌다. 구멍 속에서 거짓말처럼 물이 스며 나왔다. 물이 고이자마자 나는 입을
대고 짐승처럼 쭉쭉 들이켰다. 스무 번도 넘게 물이 고이면 빨아 먹기를 반복
했다.

 - 박 정헌의 '끈' 에서 - ( 두 산악인의 9일간의 처절한 사투이야기 )

02/28 (토) 아침 복근운동 550. 조깅 5 km. push up 140. squart 250. plank 3:00  
03/01 (일) 아침 복근운동 550. 조깅 10.1 km. push up 130. squart 250. plank 3:30

Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; to 부정사 (不定詞)-1 )

-> 여러분, 우리 지난주까지 한글문법에도 있고, 영어에도 있는 '동명사'를
공부했습니다. 오늘부터는. 한글문법에도 있고, 영어에도 있는 'to부정사'
라는 것을 공부해 봅시다. 우리가 한국어회화에서, 영어회화에서 to부정사는
정말 매일 매일 많이 쓰고 있죠. 한글문법을 이용해서 한국어를 하는 우리 
한국사람들은 한글문법에서 말하는 to부정사를 매일 쓰고 있습니다.

자, 그럼, 한글문법에서 to부정사가 뭔지 볼까요?
자, 다음 한국어 회화를 보세요.

A : 왜 일해요?  ( 일하는 목적이 뭐예요? )
B : 돈을 위해서 

A : 왜 운동해요? ( 운동하는 목적이 뭐예요? )
B : 건강을 위해서

A : 왜 싸워요? ( 싸우는 목적이 뭐예요? )
B : 평화를 위해서

여러분, 위 예문에서 보시듯이, 한국어를 공부하는 미국사람들에게 우리 한글에서는
 '왜, ..를 하는지의 목적'를 말할 때는 '...를 위해서'라는 말을 쓴다고 가르칩니다.

을 위해서
건강을 위해서
평화를 위해서

그런데, 우리 한국어에서, '왜 ....를 하는지의 목적'를 말하는 방법이 또 하나 있다고
배웁니다. 자, 다음 한국어 대화를 보세요.

A : 왜 일해요?  ( 일하는 목적이 뭐예요? )
B : 돈을 벌기 위해서

A : 왜 운동해요? ( 운동하는 목적이 뭐예요? )
B : 건강하기 위해서

A : 왜 싸워요? ( 싸우는 목적이 뭐예요? )
B : 평화를 유지하기 위해서

위, 예문에서 보시듯이, ' ...하기 위해서' 로도 목적을 나타낸다고 배웁니다.
이것은,

돈을 벌다 -> 돈을 벌 + 위해서
건강하다 -> 건강하 + 위해서
평화를 유지하다 -> 평화를 유지하 + 위해서

우리 한국어에서, 이렇게 '...하다 -> ...하기' 로 변환시키는 것이 to부정사입니다.
그럼, 왜, 굳이, 돈을 벌다 -> 돈을 벌기 라고 
변환하는 걸까요? 그냥 편하게 다음과 
같이 말하면 안 돼요?

돈을 벌다 + 위해서
건강하다 + 위해서
평화를 유지하다 + 위해서

왜, 400년전의 집현전 학자들은, 돈을 벌다 + 위해서 가 아니라, 돈을 벌기 + 위해서
라고 한글문법을 정했을까요? 그건, 한글문법에서 '조사'는 반듯이 명사뒤에 온다는
룰이 있기 때문이죠. '위해서'라는 조사 앞에 '...을 벌다'라는 동사는 올 수 없죠.
그래서, 이 '동사'를 명사화 시킨 다음에 조사 '위해서'를 붙인 것이죠.

돈을 벌다 -> 돈을 벌 ( 동사의 명사화 ) -> 한글문법의 to부정사
건강하다 -> 건강하 ( 동사의 명사화 ) -> 한글문법의 to부정사
평화를 유지하다 -> 평화를 유지하 ( 동사의 명사화 ) -> 한글문법의 to부정사

우리는 한국어에서 '...하다 + 위해서'라고 말하지 않고,  ' ...하기 위해서'라고 말하죠.
이렇게 '...하다 -> 하기 '로 변환하는 것이 한글문법의 ' to부정사'입니다.
한글문법의 'to부정사'가 뭔지를 모르면, '왜....를 하는지의 목적'을 한국어로 말할 수
없는 것이죠. 정리를 하면, 한국어에서, 왜...를 하는지? 의 목적을 말하는 방법 2가지.

1. (명사) 를 위해서

돈을 위해서
건강을 위해서
평화를 위해서

2. (...하기 ) 위해서

돈을 벌기 + 위해서
건강하기 + 위해서
평화를 유지하기 + 위해서

** 여기서, 돈을 벌다 -> 돈을 벌기 라고'...기' 로 변환하는 것이 한국어의 to부정사.

다음 내용도 참고하세요!!

A : 왜, 미국에 가요?
B : 영어공부를 위해서

A : 왜, 미국에 가요?
B : 영어공부를 하기 위해서

A : 왜, 일본에 가요?
B : 친구를 만나기 위해서

< 이 표현도 외우세요 >

( 한국어의 to부정사를 모르는 미국사람 )

A : 왜, 일해요?
B : 살다 + 위해서

( 한국어의 to부정사를 아는 미국사람 )

A : 왜, 일해요?
B : 살 + 위해서

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1597 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.

5. 영어공부, 2015년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기