2021년 1월 7일

아침영어 신년특집, '미국의 46대 대통령으로 당선된 바이든의 지명수락연설 (2)' - 1/7(목)

 Good morning everyone,

1월 7일 목일, 아침기온이 2도, 낮 최고기온이 12도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 오늘부터는, 미국의 제46대 새 대통령으로 당선된 바이든의
지명수락연설 내용을 같이 해석해 보도록 하겠습니다.

오바나 정권에서 부통령으로 2기의 임기를 지낸 바이든은,
신형코로나윌즈와 인종차별문제로 혼미에 빠진 미국사회에
'빛'를 가져오겠다고 말하고 있습니다.


Joe Biden:  Nomination Acceptance Speech

(중간부분)

---- 어제 내용의 마지막 부분 ----
지금 우리가 이 나라에서 듣는 가장 강력한 목소리
중에 하나가 젊은이들의 목소리입니다. 그들은
미국에서 증가하고 있는 불평등과 부정에 대해서
말하고 있습니다 - 경제적인 불공평, 인종적 불공평,
환경적 불공평.

저는 그들의 목소리가 들립니다. 여러분도, 귀를
기울이면 그들의 목소리가 들릴 것입니다.
--------------------------- 

저는 동맹국이나 친구들과 같이 서서, 독재자들과도
친하게 지내려고 하는 날들은 이제 끝났음을 적대국
들에게 분명히 하는 대통령이 되겠습니다. 그리고,
저는 항상 인권과 존엄이라고 하는 우리의 가치관을
지지할 것입니다. 그리고, 저는 보다 안전하고, 보다
평화롭고, 보다 번영하는 세상 이라고 하는 공통의
목적을 위해서 일할 것입니다.

역사는 또 한가지 긴급한 과제를 우리에게 부여했습니다.
(그것은), 우리는, 인종차별이라는 오점을 우리의 국민성
에서 마침내 완전히 제거해내는 세대가 될 것인가? 입니다.
우리는 해낼 수 있다고 전 믿습니다.

저는 6살의 지아-나 플로이드 (Gianna Floyd)를, 그녀의
아버지 죠지 플로이드 (George Floyd)가 화장되기 전날
만났습니다. 그녀는 저의 눈을 보면서 말했습니다,
여기에 인용하면, "아빠는 세상을 바꿨어요"라고.
그녀의 말은 제 가슴속 깊이 새겨져 있습니다.


I'll be a president who will stand with our allies and
friends and make it clear to our adversaries the day
of cozying up to dictators is over. And I'll always stand
for our values of human rights and dignity. And I'll work
in common purpose for a more secure, peaceful and
prosperous world.
 History has thrust one more urgent task on us. Will we
be the generation that finally wipes out the stain of racism
from our national character? I believe we're up to it.
I met with 6-year-old Gianna Floyd the day before her
daddy, George Floyd, was laid to rest. She looked into
my eyes, and said, and I quote, "Daddy changed the world."
Her words burrowed deep into my heart.


[단어와 표현]

** stand with   ...을 지지하다, ...의 편이 되다
** adversary   적, 적국 
** cozy   (형용사) 아늑한,  (동사) 몸을 기대다, 친근하게 접근하다
    cozy up to.....  ..와 친근하게 되려하다, 친근하게 접근하다
** dictator   독재자 
** stand for.... ...를 지지하다, ...에 찬성하다
** human rights   인권
** dignity  존엄
** secure  안전한 
** prosperous  번영하는, 번창하는
** thrust A on B   A (사람)에게 B (임무)를 던지다, 부과하다 
** urgent task  긴급과제, 긴급임무
** wipe out   ...를 제거하다, 청소해 내다
** stain  오점
** racism  인종차별, 인종차별주의
** national character  국민성
** be up to....  ....을 수행하는 것이 가능하다, 해낼 수 있다
** daddy  아빠 (어린이가 아버지를 부를 때)
** George Floyd   2020년 5월 25일에 미네소타주 미네아폴리스
                             부근에서 경찰이 그를 체포하려 가슴부근을 누르는
                              과정에서 죽은 아프리카계 미국인. 인종차별에
                              반대하는 항의운동의 상징적인 인물이 되었다.
** be laid to rest   화장되다. 죽다
** quote  (누구의 말을) 인용하다
** burrow   (명) 토끼, 여우등의 굴, 숨는 곳. (동) 굴을 파다.
    burrow into one's heart  (비유적)....의 가슴속에 깊이 새겨지다


Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!


1. 'Today's English from Tokyo' 3105번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

5. 영어공부, 2021년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기