2021년 9월 7일

아침영어, 'Would you check this when you have a chance?' - 9/7(화)

 Good morning everyone,


9월 7일 화요일, 아침기온이 18도, 낮 최고기온이 28도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는
기초회화영어 (월,화), 
비지니스영어 (수,목), 그리고
현대 시사영어 (금)
로 구성해서 보내드리고 있습니다.


오늘은 기초회화영어입니다.

다음 대화 내용을 보세요.

A: Would you check this when you have a chance?
B: Sure. When would you like it by?
A: By 6. Is this OK?
B: Yes..... Would you send it by email when you have a chance?
A: Sure.
B: Thanks so much.


A: 시간이 되실 때,  이거 체크해 주실래요?
B: 예, 그럴께요. 언제까지 원하세요?
A: 6시까지요. 괜찮으세요?
B: 예.... 시간이 되실 때 (이 의뢰) 메일로 보내주실래요?
A: 예, 그럴께요.
B: 감사합니다.


-> 우리가 상대에서 '.....해 주실래요?'라고 행위를 부탁할 때,
정중한 표현이 'Would you + 동사...........?' 의 문장이죠.
이 Would you + 동사 .... 문장에 'when you have a chance' 를
붙임으로서, '한가하실 때, 시간이 되실 때 ...... 해 주시겠습니까?'
라고 더욱 정중한 표현이 됩니다.
여기서 단어 'chance'는 '기회'라는 뜻이라기 보다는, 한가할 때,
상황이 될 때의 뜻이 됩니다.

우리가 상대에서 뭔가를 부탁/의뢰할 때, Can you.....?
라는 표현도 사용합니다만, 특히, 초면의 상대에게는,
Would you......가 더 정중한 표현이 됩니다.
예를 들어, Can you show me? 보다는, Would you show me?
가 더 정중한 표현이 됩니다.


-> 다음 예문을 통해서 Would you......when you have a chance? 의
표현을 좀 더 이해해 보세요.

1. Would you send me a copy when you have a chance?
    시간이 되실 때 저에게 복사 1부 보내주실래요?

2. Would you call Mr. W when you have a chance?
    시간이 되실 때 W씨에게 전화해 주실래요?

3. Would you mail this when you have a chance?
    시간이 되실 때 이것 우편으로 보내주실래요?


4. May I have ICM's number.....when you have a chance?
     시간이 되실 때, ICM회사의 전화번호 알려주실래요?

** May I have.....?  는 상대에게 뭔가 '물건'를 부탁할 때 사용하는 표현

5. May I have your signature on these papers..... when you have a chance?
    시간이 되실 때, 이 서류에 서명를 부탁드려도 될까요?

** May I have.....?  는 상대에게 뭔가 '물건'를 부탁할 때 사용하는 표현



  오늘의 표현 



Would you check this when you have a chance?



Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )



친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!


1. 'Today's English from Tokyo' 3267번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.

5. 영어공부, 2021년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기