2022년 8월 17일

아침영어, 'I'd like to offer my sincere condolences, 진심으로 깊은 애도를 표합니다.' - 8/17 (수)

 Good morning everyone,

8월 17일 수일, 아침기온이 26도, 낮 최고기온이 32도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


여러분, 제작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 작년 (2021년) 10월 6일
부터는 기초회화영어 (월,화), 
비지니스 이메일 영어 (수,목),
그리고 현대 시사영어 (금)
로 구성해서 보내드리고 있습니다.


매주 수요일, 목요일 비지니스 영어는, 올해 5월 11일 (수요일)
부터 새로운 비지니스 장면(상황)에서의 영어 이메일로
구성해서 보내드리고 있습니다.

비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
합동으로 자동차 생산공장을 건설하는 장면으로, 이 새로운
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.

5/11 수요일부터 8/3 수요일까지의 이메일 내용은,
일본측의 프로젝트 리더 Kana씨가 새로운 프로젝트의
담당자로서 관련 부서와 팀원들에게 인사 메일을 보내는
내용이었고,
 팀원 전체가 참가하는 프로젝트 Kick-off 미팅
일정
등을 잡는 데까지의 내용이었습니다.

-> 8월 4일에는, 팀 멤버인 올리버씨가 병원에 
입원했다는 소식을 듣고, 팀장인 Kana씨가 Oliver에게
일은 걱정하지 말고 빨리 회복할 수 있도록 하라고
당부하는 내용의 메일이었고, 8/10 아침영어는,
이 메일에 대한 Oliver 씨의 답장이었습니다.



-> 오늘 아침영어는, 거래처 회사의 사장님이 돌아가셨다는
소식을 듣고, Kana씨가 거래처 회사에 애도의 뜻을 표한다
는 내용입니다.

Subject: Condolences
------------------------------------------

Dear Ben,

I heard that Mr.Tanaka, your president, has passed away.
I'd like to offer my sincere condolences. As a leading figure
among the business community, I'm sure he will be surely
missed.

I've revieved  the details for the coming memorial events from
your President's Office.
As for the visitation tonight, I'll accompany Mr.Fujita, our CEO,
to attend.

If you're planning on attending, I suppose we might be able
to see you then.

With deepest sympathy
Kana

< 단어화 표현 >


1. 
 I'd like to offer my sincere condolences.
     진심으로 깊은 애도를 표합니다.

** condolence [컨-도울-런스][ 도울, 에 엑센트] (명) 애도, 조의

     - Please accept my condolences.
       
깊은 애도를 표합니다.
  
    - I offer my condolences on your wife’s passing.
      
부인의 서거에 대해서 진심으로 애도를 표합니다.
  
   - We offered our sincere condolence to her at her husband’s funeral.
     
우리는 그녀의 남편의 장례식에서 진심으로 그녀를 애도했다.

   - a letter of condolence 애도의 편지

2. As a leading figure among the business community,
    I'm sure he will be sorely missed.
    경제계에서 리더의 인물로서, 많은 사람들이 (그의 죽음을) 안타까워할 것 입니다.

** sorely (부) 매우, 아주

  - Help is sorely needed. 도움이 몹시 필요하다.
  
  - After her retirement, Mary was sorely missed by her coworkers.
    Mary
 정년퇴직한 후에 그녀의 직장 동료들은 그녀를 매우 그리워했다.

  - 
Your expertise and leadership will be sorely missed. 

    우리는 귀하의 전문성과 리더십을 매우 그리워할 것입니다.


 - sorely miss one’s dead mother.
   
돌아가신 어머니를 애타게 그리다
.


3. As for the visitation tonight,
   I'll accompany Mr.Fujita, our CEO, to attend.
   오늘밤 (장례식장에) 조문을 가는 것에 대해서는, 저희 회사의
   대표이사이신 Fujita를 동행해서 참석할 것입니다.


**
 accompany () (누구누구)  동반하다,  (누구누구)  함께 가다.  ( = go together with……)

    - Can you accompany me to the store?
      그 가게까지 저와 동행해 주시겠습니까?
    
    - The little girl was accompanied by her mother.
      
소녀에게는 엄마가 동행하고 있었다.


[ 본문 해석 ]

Dear Ben,

귀사의 사장님이신 Tanaka씨가 돌아가셨다는 소식을 들었습니다.
진심어린 애도를 표합니다.
경제계의 리더 (인물)로서, 많은 사람들이 (그의 죽음을) 안타까워할 것입니다.

귀사의 사장실로부터 장례식 (고별식)에 대한 자세한 내용을 받았습니다.
오늘밤 장례식장에 조문을 가는 것에 대해서는, 저희 회사의 대표이사이신
Fujita와 동행해서 참석할 것입니다.

혹시 Ben 당신도 참석한다면, 그때 같이 만날 수도 있을 것 같습니다.

With deepest sympathy
Kana



  오늘의 표현 



 ** condolence [컨-도울-런스][ 도울, 에 엑센트] (명) 애도, 조의

     - Please accept my condolences.
       
깊은 애도를 표합니다.
  
    - I offer my condolences on your wife’s passing.
      
부인의 서거에 대해서 진심으로 애도를 표합니다.
  
   - We offered our sincere condolence to her at her husband’s funeral.
     
우리는 그녀의 남편의 장례식에서 진심으로 그녀를 애도했다
.

   - a letter of condolence 애도의 편지




Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )


친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
(ytkim5@yahoo.co.kr) 로 '신청합니다/추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다. (무료입니다).


1. 'Today's English from Tokyo' 3488번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : www.canspeak.net

5. 영어공부, 2022년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기