Good morning everyone,
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 작년 (2021년) 10월 6일
부터는 기초회화영어 (월,화), 비지니스 이메일 영어 (수,목),
그리고 현대 시사영어 (금)로 구성해서 보내드리고 있습니다.
부터 새로운 비지니스 장면(상황)에서의 영어 이메일로
구성해서 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
5/11 수요일부터 8/3 수요일까지의 이메일 내용은,
일본측의 프로젝트 리더 Kana씨가 새로운 프로젝트의
담당자로서 관련 부서와 팀원들에게 인사 메일을 보내는
내용이었고, 팀원 전체가 참가하는 프로젝트 Kick-off 미팅
일정등을 잡는 데까지의 내용이었습니다.
-> 8월 4일에는, 팀 멤버인 올리버씨가 병원에
입원했다는 소식을 듣고, 팀장인 Kana씨가 Oliver에게
일은 걱정하지 말고 빨리 회복할 수 있도록 하라고
당부하는 내용의 메일이었고, 8/10 아침영어는,
이 메일에 대한 Oliver 씨의 답장이었습니다.
-> 8/17 - 8/25에는 거래처 회사의 사장님이 돌아가
셨다는 소식을 듣고 Kana씨가 거래처 회사에 애도
의 뜻을 표하는 내용과 함께, 상대에게애도의 뜻을
표할 때 쓰는 표현 4 개를 공부했습니다
-> 8/30 수요일 아침영어는, 합병이전의 일본의
Iroha 자동차에서 함께 일했던 동료 Jack가 다른 회사
(ABC) 옯겼다는 연락을 받고, Kana씨가 축하한다는
메일을 보내는 내용이었고, 지난주 목요일 (8/31) 아침
영어는 이 Kana씨의 메일에 대한 Jack이 답장이었고,
어제는 이 Jack의 답장에 대한 Kana씨의 답장있었습니다.
-> 9/8일은, 미국팀의 리더 Henry 가 도쿄 출장을 앞두고,
아들 George 가 원하는 대학에 합격했다는 소식을 전해 와서,
kana씨가 축하 한다는 메일을 보내는 내용이었습니다.
9/14 수요일에는, 인도의 자동차 생산공장 거점의 타당성
조사를 시작함에 있어서 미국측의 승인을 얻어내 준 Henry
씨에게 Kana씨가 고맙다는 메일을 쓴 내용이었고, 9/15에는,
이 Kana씨의 메일에 대한 Henry씨의 답장이었습니다.
9/21 수요일은, 이 Henry씨의 메일에 대한 Kana씨의 답장이었습니다.
지난주 9/22 목요일에는, 인도 출장전에, Kana씨와 Henry씨가 함께
준비한 프리젠테이션 자료를 Henry씨가 마지막으로 잘 다듬어서
최종버전을 만들어 준 것에 대해서, Kana씨가 감사의 메일을 보내는
내용이었습니다.
어제 9/28 수요일 아침영어는, 이 메일에 대한 Henry씨의 답장이었고,
메일에서 Henry씨가 인도 Chennai 만나기로 한 것에 대해서, 막약에,
어느 한 쪽의 비행기가 많이 지연될 경우 어떻게 할까요? 라고 질문을
했고,
9/29 목요일 아침영어에서, Kana씨가 90분이내의 지연이라면 서로
기다리자고 답을 했습니다.
-> 오늘 아침영어는, Kana씨와 Henry가 인도 Chennai에서 자동차 생산
건설을 위한 투자 (investment)에 대해서 현지 '투자촉진청'의 담당자
Snil Patel씨와의 회의후에, Kana씨가 Patel에, 유연한 우대조치를 제시
해 준 것과 점심에 초대해 준 것에 대한 감사의 메일입니다.
Subject: Investment / Lunch invitation
------------------------------------------------------
Dear Dr Patel
Thank you very much for accommodating our difficult request.
We appreciate your flexible offer.
Based on the conditions you offered us, we’d like to start our internal
discussions immediately.
I think it has become a bit easier to reach a consensus than before.
We’re keeping our fingers crossed.
Also, we appreciate your kind invitation to lunch.
It will be an honor for us. We’re excited to try authentic South Indian food.
Best
Kana
< 단어와 표현 >
1. Thank you very much for accommodating our difficult request.
We appreciate your flexible offer.
저희의 어려운 요청을 수용해 주셔서 감사합니다.
융통성있는 제안에 감사드립니다.
** accommodate
1. (회관, 호텔등이) (사람, 손님)을 수용할 능력이 있다.
- The auditorium accommodate 1500 people.
그 강당은 1500명 수용할 수 있다.
- The elevator built to accommodate ten people
2. (요청)을 수용하다, 받아들이다.
- The company could not accommodate the union’s demand for a pay raise.
회사측은 조합의 임금인상 요구를 수용할 수 없었다.
** flexible (형) 융통성 있는, 유연한
- a flexible mind 유연성이 있는 마음자세
- a flexible plan 융통성이 있는 계획
- a flexible schedule 유연성이 있는 스케줄
2. Based on the conditions you offered us, we’d like to start our internal discussions immediately.
당신이 우리에게 제시한 것을 바탕으로, 저희 회사 내부의 검토를 즉시 시작할 것입니다.
I think it has become a bit easier to reach a consensus than before. We’re keeping our fingers crossed.
이전보다 회사내의 의견의 일치를 이루기가 좀 더 쉬워졌다고 생각합니다. (사내의견 일치가 이루어질 수 있기를) 빌어본니다.
** consensus (명) (전원의 의견등의) 일치, 합의
- reach a consensus 의견을 일치를 이루다
= achieve a consensus
- There is no consensus on revising the constitution.
헌법개정에 대한 전원합의가 안 되어 있다.
3. Also, we appreciate your kind invitation to lunch.
It will be an honor for us. We’re excited to try authentic South Indian food.
또한, 점심에 초대해 주셔서 감사합니다.
영광입니다. 진짜 인도의 남부요리를 빨리 먹어보고 싶습니다.
** authentic (형) 진정한, 진짜의,
- a authentic signature 본인의 서명
오늘의 표현
accommodate
1. (회관, 호텔등이) (사람, 손님)을 수용할 능력이 있다.
- The auditorium accommodate 1500 people.
그 강당은 1500명 수용할 수 있다.
- The elevator built to accommodate ten people
2. (요청)을 수용하다, 받아들이다.
- The company could not accommodate the union’s demand for a pay raise.
회사측은 조합의 임금인상 요구를 수용할 수 없었다.
댓글 없음:
댓글 쓰기