2023년 8월 30일

아침영어, ' I figure that…. (…의 근거로부터)….라고 판단하다' - 8/30(수)

 Good morning everyone,

8월 30일 수일, 아침기온이 26도, 낮 최고기온이 35도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 아침영어 요일별 구성

 월/화 (기초회화영어)
 수/목 (비즈니스 이메일 영어)
 금 (영어실력 토대쌓기 - 문법 알기 쉽게 정리)


수요일, 목요일 비지니스 이메일 영어는 2023년 2월
23일부터, 지난 2022-5-11일부터 2023-2-16 일까지 
보낸 비지니스 이메일 영어를 다시 한번 공부하는 내용
으로 보내드리고 있습니다.

비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
합동으로 자동차 생산공장을 건설하는 장면으로, 이 새로운
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.

지난주 목요일에는,  '채용'에 관련된 표현 3개를 공부했습니다.

1. Why not fill vacancies with internal recruiting first?
2. What I consider important are mental toughness and sound judgement.
3.  We’re looking for someone with vision and drive who can lead projects and motivate a team.

-> 오늘 아침영어는, 일본인 Taro씨과 Kiko씨의 2차 면접에 참석한 Kana씨가
2차면접 결과를 인사부장 Emma씨에게 피드백하는 내용입니다.

Subject: Feedback on interviews
----------------------------------------------

Hi Emma,

I enjoyed the interviews very much. I have to say
there isn’t much of a difference between Taro and Kiko.
In my view, either would be suitable.

If we prioritize skills and aspirations, I think Taro
would fit betterI figure he’ll come straight in and
contribute to the company from day one. If asked
which would fit our corporate culture better, I’d go
for Kiko. She has the global competence and cultural
sensitivity to cope with a diverse team.

I’d be happy to give you more feedback over the phone
or online.

Regards,
Kana


[ 각 표현에 대한 추가 설명 ]

1.  I enjoyed the interviews very much. I have to say there
     isn’t much of a difference between Taro and Kiko.
     In my view, either would be suitable.
      2차면접 수고하셨습니다. Taro씨과 Kiko씨 둘 사이에
      그다지 큰 차이는 없다고 말씀드리겠습니다.
      제 견해로는 둘 다 어느쪽도 (경리부장으로) 적임자라고 생각합니다. 

** suitable, (적합한적절한알맛은
    - a suitable candidate 
적합한 후보
    - a suitable place for a picnic 
소풍하기에 적합한 장소
    - not suitable for young children 
아이들에게 적절하지 못한
    - This TV program doesn’t seem suitable for children.
       
 TV 프로그램은 아이들에게 적절하지 못한  같다.

2. 
If we prioritize skills and aspirations, I think Taro would fit better.
    I figure he’ll come straight in and contribute to the company from day one.
    스킬과 (일에 대한) 야망에 우선순위를 둔다면, Taro씨가 더 맞다고 생각합니다.
    그는 입사해서 바로 그날부터 회사에 공헌할 거라고 판단합니다.

** aspiration (보다  높은 /이상에 대한대망야망
    - his aspiration for fame 
그의 유명해 지고 싶다는 열망
    - She had aspirations to be a singer. 
그녀는 가수가 되고 싶다는 열망이 있었다.

** fit () … 맞다,
    I think Taro would fit better. Taro
   어울린다 ( 자리에맞다.

** I figure that…. (… 근거로부터)….라고 판단하다, ….라고 결론을 내다, ….라고 생각하다

   - I figured that the class was too difficult for me. 
나는  수업은 나한테는 너무 어렵다고 판단했다.
   - I figured (that) I would have a hard time finding another job. 
다른 일을 찾는 것은 힘들다고 생각했다.

** contribute to + A…. A  공헌하다기여하다

   - contribute to public welfare 
공공의 복지에 기여하다
   - Blue technology may contribute to solving the current CO2 problem.
     
청색기술이 현재 이산화탄소 문제를 해결하는  기여할 수도 있다.

3. If asked which would fit our corporate culture better,
    I’d go
for Kiko. She has the global competence and cultural
    sensitivity to cope with a diverse team.
   
 만약에 회사의 문화 (사풍)에 누가 더 적합하냐고 묻는다면,
    Kiko씨라고 생각합니다. 그녀는 글로벌 경쟁력과 다양성이
    있는 팀에 대응할 수 있는 문화적인 감각를 지니고 있습니다.

4. I’d be happy to give you more feedback over the phone or online. 
    (필요하다면), 기꺼이 전화나 온라인상으로 더 자세한 피드백을 드리겠습니다.

 오늘의 표현 



** I figure that…. (… 근거로부터)….라고 판단하다, ….라고 결론을 내다, ….라고 생각하다


   - I figured that the class was too difficult for me. 
나는  수업은 나한테는 너무 어렵다고 판단했다.
   - I figured (that) I would have a hard time finding another job. 
다른 일을 찾는 것은 힘들다고 생각했다.




Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )



친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
(ytkim5@yahoo.co.kr) 로 '신청합니다/추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다. (무료입니다).


1. 'Today's English from Tokyo' 3792번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : www.canspeak.net

5. 영어공부, 2023년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기