Good morning everyone,
8월 9일 수요일, 아침기온이 27도, 낮 최고기온이 32도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
- 아침영어 요일별 구성
월/화 (기초회화영어)
수/목 (비즈니스 이메일 영어)
금 (영어실력 토대쌓기 - 문법 알기 쉽게 정리)
[하프 마라톤]
5월 13일 (토) 아카바네 하프마라톤 - 2:02:04 기록으로 완주
8월 4일(금) 후지산 (3776m) 야간산행으로 8/5(토) 새벽 멋진 해돋이 경험함
[매일 아침운동]
8/8 (화) 2키로 조깅 + 스트레칭 (PT체조 양팔벌려 뛰기 300개)
8/8 (화) 팔굽혀펴기 55 + 50 + 50 (151)
수요일, 목요일 비지니스 이메일 영어는 2023년 2월
23일부터, 지난 2022-5-11일부터 2023-2-16 일까지
보낸 비지니스 이메일 영어를 다시 한번 공부하는 내용
으로 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
23일부터, 지난 2022-5-11일부터 2023-2-16 일까지
보낸 비지니스 이메일 영어를 다시 한번 공부하는 내용
으로 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
합동으로 자동차 생산공장을 건설하는 장면으로, 이 새로운
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
어제는 Kana씨가 인도 Chennia에 자동차 공장설립에 관해서 지역 '투자촉진청'의
이것이 우리에게 필요한 것일지도 모릅니다.|
4. This is our first time building EVs on a large scale; this grace period would give us time
to get used to the operation and pursue quality over quantity.
이번이 우리가 전기자동차를 대량으로 생산하는 처음입니다; (즉), 이 유예기간은
우리에게 생산의 운영에 익숙해 지고, 량보다는 질을 추구할 수 있는 시간을 벌어
주게 될 것입니다.
** grace period 유예기간
- have a grace period 유예기간을 두다
** quality over quantity 량에 대한 질, 량보다는 질
담당자 Sunil Patel씨와 '우대세금조치'에 대해서 협상한 결과를 미국팀의 Henry에게
알려주는 메일이었습니다.
Subject: Negotiation with Dr Patel (regarding tax incentive)
------------------------------ ------------------------------ --------------------
Hi Henry,
I spoke to Dr. Patel about the subject. It was quite a tough negotiation.
In the end, he said they’re willing to make us eligible for preferential tax
treatment with reservations.
If we are to be given a two-year grace period while still being given the
preferential treatment, the proportion of electric vehicles we produce at
the facility will have to be 50% by the end of the second year instead of
40%.
To be honest, 40% was already an ambitious target for us….
Do you think 50% is achievable?
Regards,
Kana
-> 오늘은, 이 메일에 대한 Henry씨의 답장입니다.
Hi Kana,
Thank you for negotiating with Dr.Patel. I can picture the scene.
Correct me If I’m wrong, but to me, it seems like as long as we
hit the 50% mark by the end of the second year, we can start
the first year with much lower volume and still receive the tax break, right?
I think this might be just what we need.
This is our first time building EVs on a large scale; this grace period
would give us time to get used to the operation and pursue quality over quantity.
This does also mean a large increase in the number of batteries
Asakusa will have to supply two years from now. Are they OK with this?
Regards,
Henry
< 단어와 표현 >
1. Thank you for negotiating with Dr.Patel. I can picture the scene.
Patel씨와의 교섭 감사합니다. 교섭광경이 상상이 갑니다.
2. Correct me If I’m wrong, but to me, it seems like as long as we hit the 50% mark by the end of the second year,
we can start the first year with much lower volume and still receive the tax break, right?
혹시 제가 잘못 이해하고 있는 거면 수정해 주세요. 그러니까, 2년째의 끝무렵까지 (전기차 생산량을) 50%
까지 달성하는 한, 처음 1년은 더 적은 생산량으로 시작해도, 여전히 세금우대혜택은 받는다는 것이죠, 그렇죠?
** tax break 세금우대조치
- receive tax break 세금우대조치를 받다
3. I think this might be just what we need.알려주는 메일이었습니다.
Subject: Negotiation with Dr Patel (regarding tax incentive)
------------------------------
Hi Henry,
I spoke to Dr. Patel about the subject. It was quite a tough negotiation.
In the end, he said they’re willing to make us eligible for preferential tax
treatment with reservations.
If we are to be given a two-year grace period while still being given the
preferential treatment, the proportion of electric vehicles we produce at
the facility will have to be 50% by the end of the second year instead of
40%.
To be honest, 40% was already an ambitious target for us….
Do you think 50% is achievable?
Regards,
Kana
-> 오늘은, 이 메일에 대한 Henry씨의 답장입니다.
Hi Kana,
Thank you for negotiating with Dr.Patel. I can picture the scene.
Correct me If I’m wrong, but to me, it seems like as long as we
hit the 50% mark by the end of the second year, we can start
the first year with much lower volume and still receive the tax break, right?
I think this might be just what we need.
This is our first time building EVs on a large scale; this grace period
would give us time to get used to the operation and pursue quality over quantity.
This does also mean a large increase in the number of batteries
Asakusa will have to supply two years from now. Are they OK with this?
Regards,
Henry
< 단어와 표현 >
1. Thank you for negotiating with Dr.Patel. I can picture the scene.
Patel씨와의 교섭 감사합니다. 교섭광경이 상상이 갑니다.
2. Correct me If I’m wrong, but to me, it seems like as long as we hit the 50% mark by the end of the second year,
we can start the first year with much lower volume and still receive the tax break, right?
혹시 제가 잘못 이해하고 있는 거면 수정해 주세요. 그러니까, 2년째의 끝무렵까지 (전기차 생산량을) 50%
까지 달성하는 한, 처음 1년은 더 적은 생산량으로 시작해도, 여전히 세금우대혜택은 받는다는 것이죠, 그렇죠?
** tax break 세금우대조치
- receive tax break 세금우대조치를 받다
이것이 우리에게 필요한 것일지도 모릅니다.|
4. This is our first time building EVs on a large scale; this grace period would give us time
to get used to the operation and pursue quality over quantity.
이번이 우리가 전기자동차를 대량으로 생산하는 처음입니다; (즉), 이 유예기간은
우리에게 생산의 운영에 익숙해 지고, 량보다는 질을 추구할 수 있는 시간을 벌어
주게 될 것입니다.
** grace period 유예기간
- have a grace period 유예기간을 두다
** quality over quantity 량에 대한 질, 량보다는 질
- We should seek quality over quantity.
규모를 키우기보다는 내실을 기하는 것이 중요하다.
- If the cost is the same, I'd choose quality over quantity.
같은 값이면 양보다는 질을 택하겠다.
- People who value quality over quantity.
양보다 질을 중시하는 사람들
오늘의 표현
tax break 세금우대조치
- receive tax break 세금우대조치를 받다
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
댓글 없음:
댓글 쓰기