Good morning everyone,
2월 5일 월요일, 아침기온이 1, 낮 최고기온이 6도의 도쿄의
영어 회화, Yes, you can!
저는 성취의 크기보다 빈도를 더 중요하게 생각합니다.
예를들어, 제가 심리 상담을 맡고 있는 많은 프로 선수들
에게 "큰 성취감을 일 년에 몇 번 맛보는 것보다 매일 작은
성취감을 맛봐야 한다"고 강조합니다.
'좋아하는 것'과 '잘하는 것'을 기준 삼아 매일 작은 성취감
을 연결해 나간다면, 우리는 높은 수준의 모티베이션을
유지할 수 있습니다. 그 결과로 꿈을 이루거나 큰 성취를
이루게 될 수도 있습니다.
-> 여러분, 우리, 지난주 화요일 아침영어에서, 아직 그다지
친하지 않은 상대 (직장 동료나, 거래처 사람등) 에 대해서
좀 더 알고 싶을 때, 보통 취미가 뭔지 물어보죠. 그런데,
처음부터 '취미가 뭐에요?'라고 물어보기 보다는, 좀 더
대답하기 쉬운 '주말에 뭐 하세요?'
'시간이 있을 때 뭐하세요?' 라고 물어보는 게 더 좋다는
것을 공부했죠.
주말에 뭐하세요? -> What do you do on weekends?
시간 있을 때 (쉬는 날), 뭐하세요? -> What do you do in your free time?
** '매주 주말마다', 를 영어로, on weekends 로 표현합니다.
weekend 에 꼭 -s를 붙여서, on weekends 로 표현해야 합니다.
** 시간 있을 때/쉬는 날에, 는 보통 in your free time, 으로 표현합니다.
-> 오늘은, 상대의 취미를 물어볼 때, 갑자기 '취미가 뭐예요?
(What's your hobby??) ' 라고 물어보기 보다는, '뭔가 취미 있으세요?'
라고 물어보는 게 더 자연스러운 질문임을 공부해 봅시다.
A: Do you have any hobbies? -> 뭔가 취미 있으세요?
B: Gardening is a hobby of mine. -> Gardening 이 제 취미의 하나입니다.
B: Collecting stamps is a hobby of mine. -> 우표수집이 제 취미중의 하나입니다.
** my hobby 라고 말하기보다는 a hobby of mine 이라고 말하기
자신의 취미가 정말 단 하나라면, my hobby 라고 말할 수 있습니다만,
그렇지 않은 경우에는, a hobby of mine (제 취미중의 하나)로 표현
하는 것이 보통입니다.
만약에, '저는 딱히 취미가 없어요'라고 말하는 경우에는,
I don't have any particular hobbies.
참고로,
다음과 같이도 자기의 취미에 대해서 말할 수 있겠죠.
I like mountain climbing, but it's just a hobby of mine.
등산을 좋아합니다만, 단지 제 취미중의 하나입니다.
I trade stocks, but it's just a hobby of mine.
주식거래를 하고 있습니다만, 단지, 제 취미중의 하나입니다.
오늘의 표현
Do you have any hobbies? -> 뭔가 취미 있으세요?
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 3901번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
댓글 없음:
댓글 쓰기