Good morning everyone,
7월 3일 수요일, 아침기온이 24도, 낮 최고기온이 33도의 도쿄의 아침입니다!
탈 벤 샤하르는 말했다.
"사람은 누구나 엎어지고 깨지면서 걸음마를 배워야 우아한 걸음을
걸을 수 있습니다. 이와 마찬가지로 사람은 누구나 무수히 많은 실
패를 경험해야 비로소 성공할 수 있지요. 진정한 리더가 되려면 어
떻게 실패를 마주할 지, 어떻게 자신을 이겨 역경의 늪에서 벗어날
지를 알아야 합니다."
일부터 새로운 장면과 주제로 보내드립니다.
비즈니스 장면은, 영국 런던에 본사를 둔 세계적으로 유명한
와인 판매회사 WCS 의 도쿄지사에 경력사원으로 입사한
'코바야시 리사 (Kobayashi Lisa)'가 새 직장에서 활약하는
모습에 관한 내용입니다.
- 오늘 내용은, 지난주에 Lisa가 도쿄에서 뉴질랜드산 와인의
시음회를 개최했고, 그 시음회에 참가했던 한 호텔의 경영자가
Lisa에게 와인을 구입하고 싶다며 보낸 이메일에 대한 Lisa
답장입니다.
Re: Subject: Thank you
--------------------------------
Hi Luke
Thank you for sending your order form. It's an honor
and pleasure to receive an order from Terence Hotel.
We are able to accommodate the volume you ordered.
I'd love to hear the feedback from your hotel guests,
both positive and negative.
As always, thank you.
See you soon!
Lisa
< 본문 해석 >
Hi Luke
(와인) 주문서를 보내주셔서 감사합니다. Terence 호텔
로부터 주문서를 받아 정말 영광이고 기쁩니다.
저희는 주문하신 수량을 수용(대응)가능합니다.
귀사의 호텔 고객들로부터 (저희 와인)에 대한, 좋은 평판의
피드백도 나쁜 평판의 피드백도 듣고 싶습니다.
늘 감사합니다.
See you soon!
Lisa
< 중요 표현 >
1. We are able to accommodate the volume you ordered.
뜻1) (회관, 호텔등이) (사람, 손님)을 수용할 능력이 있다.
- This auditorium can accommodate 1,500 people.
이 강당은 1500명을 수용 가능하다
뜻2) (주문, 요청등을) 대응/수용 가능하다
- The company could not accommodate the union's demand for a pay raise.
회사는 조합의 임금인상 요구를 수용할 수 없었다.
오늘의 표현
We are able to accommodate the volume you ordered.
저희는 주문하신 수량을 수용(대응)가능합니다.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
댓글 없음:
댓글 쓰기