Good morning everyone,
2월 26일 월요일 아침기온이 2도 낮 최고기온이 8도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
I never meant to cause you any sorrow.
I never meant to cause you any pain.
나 그대 슬프게 할 생각(마음) 전혀 없었어요.
나 그대 아프게 할 생각(마음) 젼혀 없었어요.
-- Prince 가 부른 Purple rain 가사에서 --
Tkoday's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 even though - 5 )
-> 여러분, 우리, 지난주 수요일까지, 우리 한국어의 '..... 에도 불구하고'라는 말을 영어로는 어떻게 말하면 좋은지를 공부했습니다.
영어로는, although....., even though......, in spite of..., 3가지 표현으로 말할 수 있음을 공부했습니다.
영어로는, although....., even though......, in spite of..., 3가지 표현으로 말할 수 있음을 공부했습니다.
Even though + 주어 + 동사.....
= Although + 주어 + 동사.....
= Although + 주어 + 동사.....
In spite of + 명사....
( 우리 한국어에서 )
1. (오늘 아침에) 비가 오고 있는데도 불구하고, 그녀는 외출했다. (비가 오다 => 주어 + 동사)
2. (오늘 아침에) '비'에도 불구하고, 그녀는 외출했다. (비 => 명사)
1. Although it was raining, she went out.
= Even though it was raining, she went out.
2. In spite of the rain, she went out.
-> 자, 그런데, 우리가 in spite of 를 공부하다보면 꼭 같이 나오는 게 despite 입니다.
똑같은 뜻인데, despite 가 좀 더 문어체입니다.
그러니까, 회화체에서는 in spite of.....가 많이 쓰이고, 영어책등에서는 despite 도 많이 보게 되는 것이죠.
자, 오늘은, In spite of = despite 라는 것을 충분히 이해해 봅시다.
똑같은 뜻인데, despite 가 좀 더 문어체입니다.
그러니까, 회화체에서는 in spite of.....가 많이 쓰이고, 영어책등에서는 despite 도 많이 보게 되는 것이죠.
자, 오늘은, In spite of = despite 라는 것을 충분히 이해해 봅시다.
비에도 불구하고, 그녀는 외출했다.
In spite of the rain, she went out.
= Despite the rain, she went out.
위 문장은 in spite of, despite 를 문장 뒤로 가져와도 되죠.
She went out in spite of the rain.
= She went out despite the rain.
** 주의 ; despite 는 뒤에 of 없음을 명심하세요.
그냥, despite 자체로, ....에도 불구하고 의 뜻을 나타내는 전치사입니다.
그냥, despite 자체로, ....에도 불구하고 의 뜻을 나타내는 전치사입니다.
자, 다음 예문들을 통해서, despite 를 충분히 이해합시다.
Despite their criticism, he went ahead with his plans.
= In spite of their criticism, he went ahead with this plans.
그들의 비난에도 불구하고, 그는 자기의 계획을 밀고 나갔다.
The experiment was carried out despite the wind and rain.
= The experiment was carried out in spite of the wind and rain.
바람과 비에도 불구하고 그 실험은 결행되었다.
-> 여러분, 우리, even though = although 임을 이해했고, 이제 오늘은 in spite of...= despite 임도 이해합시다.
다음 내용도 참고하세요!!
They all came despite the great distance.
엄청 먼 거리에도 불구하고 그들 모두가 왔다.
Despite all our careful plans, a lot of things went wrong.
우리의 주의깊은 계획에도 불구하고 많은 것들이 제대도 진행되지 않았다.
He remains cheerful despite all his problems.
많은 문제들에도 불구하고 그는 (평소 늘) 명랑함을 유지하고 있다.
Despite all my efforts it ended in failure.
나의 모든 노력(수고)에도 불구하고, 그건 실패로 끝났다.
여러분, 우리 한국어로, ....에도 불구하고, 라는 말은 영어로는 다음의 4가지로 표현할 수 있음을 공부했습니다.
even though
= although
** even though 는 although 를 좀 더 강조한 표현.
= although
** even though 는 although 를 좀 더 강조한 표현.
in spite of...
= despite
= despite
** despite 는 문어체서 많이 쓰임
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
They all came despite the great distance.
1번
They all came despite the great distance.
엄청 먼 거리에도 불구하고 그들 모두가 왔다.
2번
They all came despite the great distance.
3번
They all came despite the great distance.
2번
They all came despite the great distance.
3번
They all came despite the great distance.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 2393 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2018년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기