Good morning everyone,
으로 구성해서 보내드렸고, 10월 6일부터는 일상생활을 주제
로 한 생활회화영어 (월,화), 비지니스영어 (수,목) 그리고 현대
시사영어 (금)로 구성해서 보내드리고 있습니다.
최근의 태풍으로 인해서 2틀 지연될 가능성이
있음을 미리 연락하는 내용의 이메일 입니다.
I need to let you know that your order (#589) might be
delayed by two days due to the September 12 typhoon.
I'll send you a daily update from now on. We are so sorry
for the delay.
Yuri
[단어 와 표현]
** typhoon 태풍
** daily update 매일의 상황(보고)
** from now on 지금부터
** as always 평소처럼
[번역]
제목: 주문상품 No. 589 지연의 가능성
Hi Jackie,
9월 12일의 태풍으로 인해서, 주문하신 상품 No. 589이
2일지연될 가능성이 있음을 연락드립니다.
오늘부터 매일, 변경상황을 보내드리겠습니다.
지연이 발생한 것에 대해 대단히 죄송합니다.
Thanks as always
Yuri
지난주 토요일 등산중에 찍은 사진!
- 중요 표현들
1. I need to let you know that.....
....을 연락드릴 필요가 있습니다 (연락드려야 합니다)
** 중요하거나, 급한 연락을 할 때 많이 쓰는 문장입니다.
I need to let you know that Saily can't go with us
to Las Vegas.
Saily가 우리와 함께 라스베가스에 갈 수 없음을 연락드립니다.
I need to let you know that the deadline has been
changed to March 5.
마감일이 3월 5일로 바뀌었음을 알려드립니다
2. due to..... ....로 인해서, ...가 원인으로
Our costs have been increasing due to the weak yen.
(일본) 엔의 약세로 인해서 우리의 코스트 (비용)이 증가하고 있다.
The landslide occurred due to heavy rainfall.
홍수로 인해서 산사태가 발생했다.
댓글 없음:
댓글 쓰기