Good morning everyone,
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 작년 (2021년) 10월 6일
부터는 기초회화영어 (월,화), 비지니스 이메일 영어 (수,목),
그리고 현대 시사영어 (금)로 구성해서 보내드리고 있습니다.
부터 새로운 비지니스 장면(상황)에서의 영어 이메일로
구성해서 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
5/11 수요일부터 8/3 수요일까지의 이메일 내용은,
일본측의 프로젝트 리더 Kana씨가 새로운 프로젝트의
담당자로서 관련 부서와 팀원들에게 인사 메일을 보내는
내용이었고, 팀원 전체가 참가하는 프로젝트 Kick-off 미팅
일정등을 잡는 데까지의 내용이었습니다.
-> 8월 4일에는, 팀 멤버인 올리버씨가 병원에
입원했다는 소식을 듣고, 팀장인 Kana씨가 Oliver에게
일은 걱정하지 말고 빨리 회복할 수 있도록 하라고
당부하는 내용의 메일이었고, 8/10 아침영어는,
이 메일에 대한 Oliver 씨의 답장이었습니다.
-> 지난주 8/17 수요일 아침영어는, 거래처 회사의 사장님이
돌아가셨다는 소식을 듣고, Kana씨가 거래처 회사에
애도의 뜻을 표하는 내용이었습니다.
-> 지난주 8/18 목요일 아침영어는, 이 메일에 대한 Ben의
답장이었습니다. 어제 8/24일 아침영어는, 상대에게
애도의 뜻을 표할 때 쓰는 표현 4개를 소개했습니다.
-> 오늘 아침영어는, Ben 의 답장에 대한 Kana씨의
답장입니다.
Hi Ben,
I heard that the farewell service was attended by a large
number of people from the business community.
It tells how much Mr. Tanaka was trusted among the business
community.
As for next week, I'll be relatively free. Once things are
settled, please let us know your availability.
Regards,
Kana
< 단어와 표현 >
1. I heard that the farewell service was attended by a large number of people from the business community.
장례식에 정계로부터 많은 사람들이 참석했다고 들었습니다.
2. It tells how much Mr. Tanaka was trusted among the business community.
이것은, 타나카상이 얼마나 정계로부터 신뢰받아왔는지를 말합니다.
3. As for next week, I'll be relatively free. Once things are settled, please let us know your availability.
다음주에는, 저는 비교적 자유롭습니다 (일정이 비어있습니다).
정황이 진정이 되면, 언제 시간이 되시는지 알려주세요.
** relatively (부) 비교적
- It is relatively easy to spot Mars in the night sky.
밤에 화성의 위치를 알아내는 것은 비교적 쉽다.
- a relatively inexpensive hotel
비교적 비싸지 않는 호텔
- The water looked relatively calm.
강물은 비교적 잔잔해 보였다.
As for next week, I'll be relatively free.
Once things are settled, please let us know your availability.
다음주에는, 저는 비교적 자유롭습니다 (일정이 비어있습니다).
정황이 진정이 되면, 언제 시간이 되시는지 알려주세요.
댓글 없음:
댓글 쓰기