Good morning everyone,
9월 21일 목요일, 아침기온이 24도, 낮 최고기온이 30도의 도쿄의 아침입니다!
- 아침영어 요일별 구성
월/화 (기초회화영어)
수/목 (비즈니스 이메일 영어)
금 (영어실력 토대쌓기 - 문법 알기 쉽게 정리)
23일부터, 지난 2022-5-11일부터 2023-2-16 일까지
보낸 비지니스 이메일 영어를 다시 한번 공부하는 내용
으로 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.
지난주 수요일과 목요일 아침영어에서는, 준공식에서 Kana
씨가 사회를 볼 수 있는지의 타진이 온 내용이었고,
이 타진에 대한 Kana씨의 답장이었습니다.
어제는, 부하직원이나 팀원의 1년간의 업무평가를 하면서,
피드백을 줄때 사용하면 좋은 표현 3개를 공부했습니다.
-> 오늘은, 인도 Chennai에 새로 지은 자동차 생산공장의 완공식 (준공식)에,
인도 Chennai시 투자촉진청의 Patel씨가 참석했는대, 그 곳에서 전기자동차
생산계획에 대해서 Patel씨가 질문한 것에 대해서 다음날 Kana 씨가 이메일로
답장하는 내용입니다.
Subject: Inquiry about electric vehicles
------------------------------
Dear Dr Patel,
Thank you for attending the completion ceremony yesterday.
It had been a long time since we last had the chance to talk in person.
Now, I would like to answer the question you asked me yesterday.
The production ratio of electric vehicles looks as follows:
Year1: 35%
Year2: 50%
The reason for being low in the first year is that we need to prepare for possible
safety or quality issues, since they tend to happen at the early stages of production.
For more information, please see the attached document.
I hope it makes sense to you.
If you have any additional questions, please do not hesitate to tell us.
Regards,
Kana
< 단어와 표현 >
1. Thank you for attending the completion ceremony yesterday.
어제 준공식에 참석해 주셔서 감사합니다.
** the completion ceremony 완공식 (준공식)
2. It had been a long time since we last had the chance to talk in person.
(작년에) 마지막으로 직접 만나서 얘기하는 기회를 가진 이후로 한참이 되었습니다.
= 오랜만에 직접 만나서 얘개할 수 있어서 좋았습니다.
** in person (부) 본인이 직접.
- He came in person. 그는 (대리인을 시키지 않고) 본인이 직접 왔다
** talk in person, (전화통화나 화상회의등을 통해서가 아니라) 직접 만나서 얘기하다
3. Now, I would like to answer the question you asked me yesterday.
The production ratio of electric vehicles looks as follows:
Year1: 35%
Year2: 50%
어제 주신 질문에 답을 해 드리겠습니다. 전기자동차의 생산 비율을 다음과 같습니다:
초년도: 35%
2년째: 50%
4. The reason for being low in the first year is that we need to prepare for possible safety
or quality issues, since they tend to happen at the early stages of production.
초년도 생산비율이 낮은 이유는, 안정성이나 품질의 문제가 생산 초기단계에서는
발생하는 경향이 있기 때문에, 그것에 대비할 필요가 있기 때문입니다.
** tend to do…. ….하는 경향이 있다
- Young people tend to take lightly what seniors say.
젊은이들은 연장자(선배)가 하는 말을 가볍게 받아들이는 (경시하는) 경향이 있다.
- Mom tends to worry more than I do.
엄마는 나보다 더 걱정하는 경향이 있다.
5. For more information, please see the attached document.
더 자세한 것은 첨부자료를 봐 주세요.
6. I hope it makes sense to you.
이 계획이 당신에게 이해가 되기를 (납득이 가기를) 바랍니다.
** make sense, ….가 납득이 가다, 충분히 이해가 되다. ….(하는 편이) 타당하다, 이치에 맞다
- Since Bill loves surfing, it makes sense for him to retire in Hawaii.
Bill은 서핑을 아주 좋아하기 때문에, 그가 은퇴해서 하와이에 사는 것은 충분히 납득이 간다.
- Improving existing facilities makes economic sense.
현재있는 시설을 개량하는 것이 경제적으로 이치에 맞다. (새 시설을 사는 것보다).
- Life is not make sense without you.
네가 없으면 내 인생은 의미가 없어.
7. If you have any additional questions, please do not hesitate to tell us.
추가의 질문이 있으시면, 주저마시고 말해 (알려) 주세요.
오늘의 표현
I hope it makes sense to you.
이 계획이 당신에게 이해가 되기를 (납득이 가기를) 바
** make sense, ….가 납득이 가다, 충분히 이해가 되다. ….(하는
- Since Bill loves surfing, it makes sense for him to retire in Hawaii.
Bill은 서핑을 아주 좋아하기 때문에, 그가 은퇴해
- Improving existing facilities makes economic sense.
현재있는 시설을 개량하는 것이 경제적으로 이치에 맞다
- Life is not make sense without you.
네가 없으면 내 인생은 의미가 없어.
댓글 없음:
댓글 쓰기