Good morning everyone,
11월 29일 금요일 아침기온이 8도 낮 최고기온이 17도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
탈 벤 샤하르는 이렇게 말했다.
"사람들은 대부분 많은 순간을 안락 지대에 머물고, 또 그곳에서 편
안함을 느낍니다. 안락한 인생을 산다는 건 아주 좋은 일이지요. 하
지만 그렇다고 줄곧 안락 지대에만 머문다면 변화가 줄어들어 성장
의 기회 역시 사라진다는 사실을 알아야 합니다."
-- 쑤린이 쓴 '하버드대 인생학 명강의 '어떻게 인생을 살 것인가' 책에서 --
218 주어의 관계대명사
The immense bronze statue was erected as a memorial
to the heroic statesman who sacrificed his life for
the sake of democracy.
민주주의를 위해서 자신의 삶을 희생한 그 영웅적인
정치가의 기념비로서 거대한 청동 동상이 세워졌다.
to the heroic statesman who sacrificed his life for
the sake of democracy.
민주주의를 위해서 자신의 삶을 희생한 그 영웅적인
정치가의 기념비로서 거대한 청동 동상이 세워졌다.
< 단어와 어휘 >
** immense (형) 아주 큰, 거대한
** bronze (명)(형) 청동 (의)
** statue (명) 동상. (the statue of Liberty 자유의 여신상)
** erect (동) (동상, 건물, 벽, 표식등을) 세우다
** memorial [ məmɔ’ːriəl ] (명) 기념비, 기념관
** heroic [ həro’ʊɪk ] (형) 영웅적인, 영웅의
** statesman (명) (지도자적 지위의) 정치가. (여성의 경우는 stateswoman)
** sacrifice (동) …를 희생하다
** for the sake of….. …. 를 위하여 (for …’s sake 라고 하는 경우도 있음)
** democracy [ dɪmɑ’ːkrəsi ] (명) 민주주의
-- 일본의 Linkage Club 에서 출판된 영어교제 'All IN ONE'에서 --
-> 위 영어표현은, 일본의 Linkage Club에서 출판된 영어교제
'ALL IN ONE'의 예문 218번입니다.
지난주까지는 영어문법의 '동격'에 대해서 공부를 했고, 이번주부터
는 '관계대명사'에 대해서 공부합시다.
관계대명사를 이해하기 위해서 먼저 다음 예문을 보세요.
1) I have a friend. 2) He lives in London.
여기서, friend 와 he 는 같은 사람이므로 이 두 문장을 한 문장으로 해서 표현합니다.
=> I have a friend who lives in London.
다음 예문도 보세요.
1) I have a son. 2) He lives in Tokyo.
여기서, son 하고 he 는 같은 사람이므로, 이 두 문장을 한 문장으로 해서 표현합니다.
=> I have a son who lives in Tokyo.
이 두 예문에서 보시듯이, '관계대명사'란, 두 문장을 한 문장으로 묶어주는 '접착제'의
역할을 하는 것입니다.
우리 인간은 말할 때 가능하면 짧고 간단하게 표현하는데, 그래서 이 '관계대명사'를
매일 매일의 회화에서. 이메일등에서 많이 쓰이고 있는 것이죠.
영어를 말하고 쓰는데 있어서 항상 사용하는 것이죠.
관계대명사 -> 두 문장을 한 문장으로 만드는 데 필요한 '접착제'라고 이해하시면 좋습니다.
I have a friend who lives in London.
'ALL IN ONE'의 예문 218번입니다.
지난주까지는 영어문법의 '동격'에 대해서 공부를 했고, 이번주부터
는 '관계대명사'에 대해서 공부합시다.
관계대명사를 이해하기 위해서 먼저 다음 예문을 보세요.
1) I have a friend. 2) He lives in London.
여기서, friend 와 he 는 같은 사람이므로 이 두 문장을 한 문장으로 해서 표현합니다.
=> I have a friend who lives in London.
다음 예문도 보세요.
1) I have a son. 2) He lives in Tokyo.
여기서, son 하고 he 는 같은 사람이므로, 이 두 문장을 한 문장으로 해서 표현합니다.
=> I have a son who lives in Tokyo.
이 두 예문에서 보시듯이, '관계대명사'란, 두 문장을 한 문장으로 묶어주는 '접착제'의
역할을 하는 것입니다.
우리 인간은 말할 때 가능하면 짧고 간단하게 표현하는데, 그래서 이 '관계대명사'를
매일 매일의 회화에서. 이메일등에서 많이 쓰이고 있는 것이죠.
영어를 말하고 쓰는데 있어서 항상 사용하는 것이죠.
관계대명사 -> 두 문장을 한 문장으로 만드는 데 필요한 '접착제'라고 이해하시면 좋습니다.
I have a friend who lives in London.
I have a son who lives in Tokyo.
관계대명사 who 는 앞의 명사 (선행사)가 사람인 경우에 쓰이는 접착제이고, 위 두
예문에서 who 는 각각의 2번째문장의 주어 'He' 를 대신해서 쓰이고 있기 때문에,
'주격 대명사' (주어인 He 를 대신해서 쓰인 대명사) 라고 합니다.
=> 그래서, 오늘 예문은 선행사가 사람이고, 주어 대신 쓰인 '주격 관계대명사' who
를 설명하기 위한 예문인 것입니다.
The immense bronze statue was erected as a memorial
to the heroic statesman who sacrificed his life for
the sake of democracy.
민주주의를 위해서 자신의 삶을 희생한 그 영웅적인
정치가의 기념비로서 거대한 청동 동상이 세워졌다.
관계대명사 who 는 앞의 명사 (선행사)가 사람인 경우에 쓰이는 접착제이고, 위 두
예문에서 who 는 각각의 2번째문장의 주어 'He' 를 대신해서 쓰이고 있기 때문에,
'주격 대명사' (주어인 He 를 대신해서 쓰인 대명사) 라고 합니다.
=> 그래서, 오늘 예문은 선행사가 사람이고, 주어 대신 쓰인 '주격 관계대명사' who
를 설명하기 위한 예문인 것입니다.
The immense bronze statue was erected as a memorial
to the heroic statesman who sacrificed his life for
the sake of democracy.
민주주의를 위해서 자신의 삶을 희생한 그 영웅적인
정치가의 기념비로서 거대한 청동 동상이 세워졌다.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. 'Today's English from Tokyo' 4093 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2024년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.