Good morning all,
 TGIF!! ( Thanks God It's Friday )
 ******************************
  We must be ready for success!
 ******************************
 제1부 : 오늘의 영어 한마디
 ' 혹시 누군가한테서 전화가 오면, 멧세지 받아놔'
 If anyone should call, please take a message.
  = Should anyone call, please take a message. 
 설명> If 를 생략해서 표현하는 가정법은 회화체에서는 잘 안 쓰이고, 문장체의 표현입니다.
 If절에서 If 를 생략하면, ' 주어 + 동사' 가 ' 동사 + 주어' 로 의문문의 어순처럼 해서 표현한다는게,
 포인트입니다.
 Have a good day today!
 제2부 : 더 자세한 설명
 Seq 331 ( unit 15 가정법 ) : lesson 29 < if 를 생략해서 표현하는 가정법 표현 
 ' 내가 너라면, 나는 그거 안해'
 If I were you, I would not do that.
  = Were I you, I would not do that .
 설명> If 를 생략해서 표현하는 가정법은 회화체에서는 잘 쓰이고, 문장체의 표현입니다.
 If절에서 If 를 생략하면, ' 주어 + 동사' 가 ' 동사 + 주어' 로 의문문의 어순처럼 해서 표현합니다.
 예문>
 If I had known, I would have told you. ( 가정법 과거완료 )
  = Had I known, I would have told you.
 If anyone should call, please take a message.
  = Should anyone call, please take a message. 
 The other team committed a foul, but the referee did not see it.
 If the referee had seen it, our team would have won the game. 
  = Had the referee seen it, our team would have won the game.
 Your boss sounds like a real tyrant. If I were you, I would look for another job.
  = Were I you, I would look for another job.
 You really should learn how to use a computer, if you had used a computer,
 you could have finished the work in half the time.
  = Had you used a computer, you could have finished the work in half the time.
 No challenge, No chance!
 안내
1. 친구에서 소개하기
 오늘 이 메일을 친한 친구에게 전송해 보세요! 좋아할 겁니다!
 2. 토요일 저녁 18:00 - 21:00 English Study Group
 JR '아키하바라'역에서 걸어서 6분거리, 이끼이끼 플라자.
 배운 내용을 회화로 말하는 연습합니다. 참가하세요.
  3. 주말 교실 안내 및 지난호 모두 보기
홈페이지 : http://www.canspeak.net
 홈페이지 : http://www.canspeak.net
한글판 : http://tek.canspeak.net
 일본어판 : http://tej.canspeak.net
180° 달라진 야후! 메일
 두둥! 새로운 야후! 메일에서는 메시지를 여기저기 끌어다 놓을 수 있답니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기