2015년 11월 9일

아침영어, '이 좋은 날씨가 당분간 유지될 것 같습니다'를 영어로 하면? - 11/9(월)

Good morning everyone,

11월 09 월요일 아침기온이 16도 낮 최고기온이 23도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화Yes, you can!

일반적으로 활발하고 외향적이며 새로운 사물을 쉽게 받아들이는
'사교형'은 직업 선택의 폭이 비교적 넓은 편인데, 그중에서도 세일
즈맨, 여행가이드, MC, 강사, 배우 등의 직업에 적합하다. 한편,'신
중형'은 성실함과 치밀한 사고력이 요구되는 재무관리사, 의사, 변
호사 등이 잘 맞고, '주도형'은 선천적으로 타고난 업무 능력을 펼
칠 고급엔지니어, 프로덕트 메너저, 기업 간부 등 지도자 역할 수행
에 적합하다. 그리고 '안정형'은 사무직이나 비서, 번역가, 상담원,
중재인 등 어울림이 중요한 서비스 직종에 적합하다.

- 쑤린의 '어떻게 인생을 살 것인가'에서 -

- 그저께 토요일밤에 대학원 졸업시험을 잘 봤습니다.

지난주 토요일에는 새벽 3시부터 일어나서 하루종일 시험준비하고
밤 9시부터 시험을 봤습니다. 다행히 예상한 부분에서 많이 나와서
답은 다 쓸 수 있었습니다.결과는, 약 2주일후에 나옵니다. 응원의
메시지를 보내주신 여러분께 감사합니다, 덕분에 시험 잘 봤습니다.
 
11/07 (토아침 (졸업시험 준비로 운동못함)
11/08 (아침 조깅 10 km. push up 100 + 100. squat 250 + 250. plank 2:30

 Tkoday's English expression
영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 접속사 as if.... - 1 )

-> 여러분, 우리 지난주까지는, 우리 한국어에서, 뭔가의 이유를 말할때 쓰는, ...
하기 때문에, ....해서, ...하니까, ...탓에...., ...라는 점에서, 이런 말을 영어로는
어떻게 말하면 좋은 지를 공부했습니다. 그래서, 다음 표현들을 공부했습니다.
because + 주어+ 동사, 
since + 주어 + 동사, 
as + 주어 + 동사, 
in that + 주어 + 동사, 
because of + 명사, 
due to + 명사,

-> 자, 오늘부터는, 새로운 표현을 공부합시다, 다음 대화를 통해서, 먼저, 한국어 문법을 이해해 봅시다.

영희 : 결국, 이번 주말에 너를 방문할 수 없을 것 같아. 사무실에서 일해야 돼.
순희 : 괜찮아. 나도 시간이 안 될 것 같아. 다음주의 여행준비를 해야 돼.

** 위의 상황에서, 영희가 한국어로 말할 때, '이번 주말에 너를 방문할 수 없어'라고 말하지 않고, 방문할 수 없을 것 같아. 라고 말하고 있죠. 즉, '(상황을 보니까, 아마도) 없을 것 같아', 라고 말하고 있는 것이죠. 방문할 생각이었고, 방문하고 싶은데, (상황을 보니까, 상황이 여의치 않아, 아마도) 방문 못 할 것 같다는 뜻이죠. 그래야, 상대가 오해하지 않을테니까요. 순희도, '나도 시간이 안 돼'라고 말하지 않고, '안될 것 같아'라고 말하죠. 다음주에 갈 여행을 준비해야 하는 상황이 있어서..... 그래서, 상황이 그렇다는 것을 상대에게 전달하는 것이죠.

우리 한국어에서, 이런 식으로,'(상황을 보니까, 아마도)....할 것 같아' 라고 말하는 경우는 많죠.

예를들어,'비가 올거야' 라는 말과, '(하늘에 먹구름이 잔뜩 끼어있는 걸 보니까). 당장이라도 비가 올 것 같아'라는 표현의 차이인 것이죠.

-> 그래서, 오늘부터는, 이런 한국어 표현을 영어로는 어떻게 말하면 좋은지를 공부해 봅시다.

먼저, 위의 영희와 순희의 대화를 영어로 해 볼까요?

영희 : It looks like I will not be able to visit you this weekend, after all.
         I have to work extra hours at the office.
순희 : That's okay. It looks as if I will not have time, either.
         I need to prepare for next week's trip.

** (상황을 보니까, 아마도)....일/인 것 같다. 라는 우리 한국어를, 영어로는, It looks like + 주어 + 동사, 나, It looks like as if + 주어 + 동사, 로 표현합니다.
** It looks like......가, It look as if......보다 좀 더 회화체입니다만, 둘 다 쓰셔도 됩니다.

** 여기서, 주어를 It 으로 해서, It looks......의 의미는, 상황을 보니까, 상황이...그렇게 보인다, 라는 뜻을 나타내는 것이고, like + 주어 + 동사, 나, as if + 주어 + 동사.....가 (아마도, 마치)....일 것 같다. 라는 뜻을 나타내는 것이죠.

(하늘에 먹구름이 꽉 낀 걸 보니까), 당장이라고 비가 올 것 같다.

(The sky is full of black clouds), It looks like it is going to rain any minute now.
= (The sky is full of black clouds), It looks as if it is going to rain any minute now.

-> 여러분, 오늘부터, 우리 한국어의 표현, (상황을 보니까, 아마도, ...일/인 것 같다) 라는 말을, 영어로는, It looks like + 주어 + 동사, 나, It looks like as if + 주어 + 동사, 로 나타낸다는 것을 공부합시다.

다음 내용도 참고하세요!!

자, 이제 다음 표현을 통해서 좀 더 이해해 보세요.

It looked as if it might begin to rain at any moment.
     (하늘을 보니까) 당장이라고 비기 시작할 것 같았다. (그걸 것 같이 보였다)

It looks as if this fine weather will last for a while.
     이 좋은 날씨가 당분간 유지될 것 같습니다. (그걸 것 같이 보인다).

여러분, 우리 한국어에서, '이번 주말에 너를 방문 못 해'라는 말과, '이번 주말에 너를 방문 못 할 것 같아' 라는 표현의 차이는 무엇일까요? '이 좋은 날씨는 당분간 유지 될 것입니다.'라는 말과, '이 좋은 날씨가 당분간 유지될 것 같습니다'라는 한국어 표현의 차이는 무엇일까요? 우리 한국어의 이 두 표현의 차이를 먼저, 정확히 이해하면, 이 표현을 영어로 말하기는 쉽습니다.

< 오늘의 표현 - 큰소리로 말하기 >

It looks as if this fine weather will last for a while.
It looks like this fine weather will last for a while.

Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
 
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr  '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
 
1. 'Today's English from Tokyo' 1776 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 현재 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 재학중.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
 
5. 영어공부, 2015년 올해는두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기