Good morning everyone,
12월 12일 수요일 아침기온이 4도 낮 최고기온이 13도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can
Love of my life, don't leave me.
You've taken my love,
(all my love)
You now desert me.
You've taken my love,
(all my love)
You now desert me.
나의 사랑 그대여, 떠나지 말아요.그대에 대한 나의 이 사랑 뺏아가지 말아요.나를 버리지 말아요.
-- Queen 이 부른 Love of my life 가사에서 --
Today's English expression
( 영어 문법 - 영어 한문장 잘 쓰고 말하기 ; 동사 + 전치사, blame + (사람) +for .... (3) )
-> 여러분, 우리 그저께, 어제 ....의 잘못/책임을...(누구누구)의 탓으로 돌리다, ...의 잘못에 대해서 (누구누구)를 나무라다/비난하다라고 말할 때
쓰는 동사 blame ...for..... 와 blame ..... on.... 에 대해서 공부했죠.
blame + A (사람) + for + B (실수/사고등)......; B (실수/사고)에 대해서 A 를 비난하다/ A의 탓으로 돌리다.
blame + B (실수/사고등) + on + A (사람).....; B (실수/사고)의 책임/원인을 A 에게 부과하다/ A의 탓으로 하다
blame + A (사람) + for + B (실수/사고등)......; B (실수/사고)에 대해서 A 를 비난하다/ A의 탓으로 돌리다.
blame + B (실수/사고등) + on + A (사람).....; B (실수/사고)의 책임/원인을 A 에게 부과하다/ A의 탓으로 하다
Everybody blamed me for the accident. 모두가 그 사고의 책임을 나의 탓으로 돌렸다.
= Everybody blamed the accident on me.
I don't blame Jack for the mistake. 난 그 실수의 책임을 젝에게 탓으로 돌리지 않아.
= I don't blame the mistake on Jack.
The farmer blamed the bad weather for the poor rice crop.
= The farmer blamed the poor rice crop on the bad weather.
그 농부는 쌀수확이 안 좋은 것의 원인/책임을 날씨에게 부과했다 (날씨 탓으로 했다).
You always say that everything is my fault. 너는 항상 모든 것이 나의 잘못이라고 말한다.
= You always blame me for everything.
= You always blame everything on me.
= You always blame everything on me.
** 전치사 for + 실수/사건은, '그 실수/사건에 대해서' 의 뜻이고,
** 전치사 on + 사람은, '(그 실수/사건의 원인을) 그 사람에게' (부과하다/탓으로 하다)의 뜻으로 이해하시면 좋습니다.
** 전치사 on + 사람은, '(그 실수/사건의 원인을) 그 사람에게' (부과하다/탓으로 하다)의 뜻으로 이해하시면 좋습니다.
이 표현도 참고하세요
자, 오늘은 다음의 단문에서 blame......on....의 쓰임을 확인해 봅시다.
When interviewed, he blamed the lost match on the
When interviewed, he blamed the lost match on the
umpire's decision. "To put it bluntly, I was defeated
by the umpire, not by my opponent."
by the umpire, not by my opponent."
[단어]
** lose; (동) (시합, 선거,싸움등에서) 지다. 패하다
lost; lose 의 과거/과거분사형
** match; (명) 시합, 승부
** umpire; (명) (야구,테니스,배구등에서) 심판. (축구,럭비, 레스링등에서의 심판은 referee)
** decision; (명) 판정, 결정
** bluntly; 무뚝뚝하게
to put it bluntly = to put it briefly/simply/mildly 간단히(한마디로) 말해서 (여기서 put 은 ...라고 표현하다의 뜻)
** defeat; (명) 패배
** A, not B; B가 아니라 A
** opponent; (명) (시합의) 상대, (생각, 정책등에 대해서) 반대하는 사람
인터뷰를 받는 (자리에서), 그는 시합의 패인은
심판의 판정에 있다고 말했다. "한마디로 말해서,
제가 패한 것은 상대선수에 의해서가 아니라, 심판
에 의한 것입니다"
오늘의 표현
꼭 손으로 3번 써보기
1번
When interviewed, he blamed the lost match on the
umpire's decision. "To put it bluntly, I was defeated
by the umpire, not by my opponent."
by the umpire, not by my opponent."
2번
When interviewed, he blamed the lost match on the
umpire's decision. "To put it bluntly, I was defeated
by the umpire, not by my opponent."
by the umpire, not by my opponent."
3번
When interviewed, he blamed the lost match on the
umpire's decision. "To put it bluntly, I was defeated
by the umpire, not by my opponent."
by the umpire, not by my opponent."
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
친구에게 추천하기/본인 신청하기!
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청 합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
1. 'Today's English from Tokyo' 2595 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
4. Blogs : http://www.canspeak.net/
5. 영어공부, 2018년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기