2022년 9월 21일

아침영어, 'Having said that,......, 그렇긴 해도,.....' - 9/21(수)

 Good morning everyone,

9월 21일 수일, 아침기온이 17도, 낮 최고기온이 25도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


- 여러분, 제작년 (2020년) 10월6일 이전까지는 아침영어를
문법중심으로 구성해서 보내드렸고, 작년 (2021년) 10월 6일
부터는 기초회화영어 (월,화), 
비지니스 이메일 영어 (수,목),
그리고 현대 시사영어 (금)
로 구성해서 보내드리고 있습니다.


매주 수요일, 목요일 비지니스 영어는, 올해 5월 11일 (수요일)
부터 새로운 비지니스 장면(상황)에서의 영어 이메일로
구성해서 보내드리고 있습니다.

비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
합동으로 자동차 생산공장을 건설하는 장면으로, 이 새로운
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 이제부터 서로 자기소개를 하는 것을 시작으로
프로젝트를 시작하는 장면입니다.

5/11 수요일부터 8/3 수요일까지의 이메일 내용은,
일본측의 프로젝트 리더 Kana씨가 새로운 프로젝트의
담당자로서 관련 부서와 팀원들에게 인사 메일을 보내는
내용이었고,
 팀원 전체가 참가하는 프로젝트 Kick-off 미팅
일정
등을 잡는 데까지의 내용이었습니다.

-> 8월 4일에는, 팀 멤버인 올리버씨가 병원에 
입원했다는 소식을 듣고, 팀장인 Kana씨가 Oliver에게
일은 걱정하지 말고 빨리 회복할 수 있도록 하라고
당부하는 내용의 메일이었고, 8/10 아침영어는,
이 메일에 대한 Oliver 씨의 답장이었습니다.


-> 8/17 - 8/25에는 거래처 회사의 사장님이 돌아가
셨다는 
소식을 듣고 Kana씨가 거래처 회사에 애도
의 뜻을 표하는 내용
과 함께, 상대에게애도의 뜻을
표할 때 쓰는 표현 4 개를 공부했습니다

-> 8/30 수요일 아침영어는, 합병이전의 일본의
Iroha 자동차에서 
함께 일했던 동료 Jack가 다른 회사
(ABC) 옯겼다는 연락을 
받고, Kana씨가 축하한다는
메일을 보내는 내용이었고, 지난주 목요일 (8/31) 아침
영어는 
이 Kana씨의 메일에 대한 Jack이 답장이었고,
어제는 이 Jack의 답장에 대한 Kana씨의 답장있었습니다.

-> 9/8일은, 미국팀의 리더 Henry 가 도쿄 출장을 앞두고,
아들 
George 가 원하는 대학에 합격했다는 소식을 전해 와서,
kana씨가 축하 한다는 메일을 보내는 내용이었습니다.

지난주 9/14 수요일에는, 인도의 자동차 생산공장 거점의
타당성 조사를 시작
함에 있어서 미국측의 승인을 얻어내 준
Henry씨에게 Kana씨
가 고맙다는 메일을 쓴 내용이었고,
지난주 목요일 9/15에는, 이 Kana씨의 메일에 대한 Henry씨
의 답장이었습니다.
------------------------------
Hi Kana,

I appreciate your kind words, but you don’t need to thank me at all.

I thought India was definitely an option worth consideration,
or at least worthy of a feasibility study. I’m looking forward to
seeing the site and discussing the next steps.

By the way, could you give me some advice about business
attire in India?

Thanks,
Hanry


-> 오늘은, 이 Henry씨의 메일에 대한 Kana씨의 답장입니다.

Hi Henry,

In general, business casual attire is fine: a shirt and jacket.
As far as I’ve seen, most men don’t seem to wear a tie.

Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when
we meet with senior local government officials, at least for the first day.

To be on the safe side, I think it’s better to be formal than casual.

Regards,
Kana


< 단어와 표현 >

1. 
 In general, business casual attire is fine: a shirt and jacket. 
     As far as I’ve seen, most men don’t seem to wear a tie.
     보통, (인도 출장중에) 비즈니스 케주얼 복장이면 됩니다: 셔츠와 자켓.
     지금까지 제가 본 봐로는, 대부분의 남자들은 넥타이를 안 하는 것 같습니다.
 

** in general;  보통대개일반적으로전반적으로

    - In general, 
Japanese cars are very reliable and breakdowns are rare.

        보통 일본 자동차는 아주 믿을 만하고 고장이 드물다.


    - In general, English winters are cold and wet.
       
보통잉글랜드의 겨울은 춥고 비가 많다.

2.  Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when we meet
     with senior local government officials, at least for the first day.
      (보통, 넥타이를 안 한다고 말하긴 했지만), 그렇긴 해도, 아마도, 우리가
      현지정부관료와 만날 때는, 적어도, 첫날에는, 넥타이를 하는 게 나을 것입니다.

** 
** Having said that, 그렇긴 해도,  뭔가의 발언을  후에, ‘그렇긴 해도’ 라고  때의 영어표현,


  - I’m really tired. Having said that, I still want to go out.
     정말 피곤해그렇긴 해도난 여전히 나가고 싶다.

 - He’s really nice. Having said that, he gets angry easily.
   그는 정말 좋은 사람이다그렇긴 해도그는 쉽게 화를 낸다.

 - I love my job. Having said that, I wish I could go home earlier.
    나는 나의 일을 좋아한다그렇긴 해도좀 더 일찍 귀가 할 수 있으면 하고 바란다.

이 표현을, 문법적으로는
, ‘현재분사의 분사구문이라고 한다.

3. To be on the safe side, I think it’s better to be formal than casual.
    만약을 위해서, 케주얼보다는 정장이 낮다고 생각합니다.

** To be on the safe side,  만약을 위해서, 안전하게 하기 위해서

   - Let's go by the book just to be on the safe side.
      안전하게 하려면, 원칙대로 하자.

  - I took some extra cash just to be on the safe side.
     나는 그저 신중을 기하기 위해 현금을 추가로 좀 더 가지고 갔다.

 - Can you give me your phone number just to be the safe side?

     만약은 위해서 선생님의 전하번호를 주시겠니까?


 오늘의 표현 




Having said that, perhaps it would be better to wear a tie when we meet
with senior local government officials, at least for the first day.

 (보통, 넥타이를 안 한다고 말하긴 했지만), 그렇긴 해도, 아마도, 우리가
 현지정부관료와 만날 때는, 적어도, 첫날에는, 넥타이를 하는 게 나을 것입니다.


** 
** Having said that, 그렇긴 해도,  뭔가의 발언을  후에, ‘그렇긴 해도’ 라고  때의 영어표현,


  - I’m really tired. Having said that, I still want to go out.
     정말 피곤해그렇긴 해도난 여전히 나가고 싶다.

 - He’s really nice. Having said that, he gets angry easily.
   그는 정말 좋은 사람이다그렇긴 해도그는 쉽게 화를 낸다.

 - I love my job. Having said that, I wish I could go home earlier.
    나는 나의 일을 좋아한다그렇긴 해도좀 더 일찍 귀가 할 수 있으면 하고 바란다.

이 표현을, 문법적으로는
, ‘현재분사의 분사구문이라고 한다.

3. To be on the safe side, I think it’s better to be formal than casual.




Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )



친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
(ytkim5@yahoo.co.kr) 로 '신청합니다/추천합니다'라고 메일 주시면 됩니다. (무료입니다).


1. 'Today's English from Tokyo' 3511번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.
4. Blogs : www.canspeak.net

5. 영어공부, 2022년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기