Good morning everyone,
중심으로 구성해서 보내드렸고, 2020년 10월 6일부터는
월/화 (기초회화영어), 수/목 (비지니스 이메일 영어)로
구성해서 보내드리고 있습니다. 금요일에는, 작년 (2022)
7월 29일부터 영어실력의 기초(토대)를 쌓기 위한 내용
으로 구성해서 보내드리고 있습니다.
부터 새로운 비지니스 장면(상황)에서의 이메일 영어로
구성해서 보내드리고 있습니다.
비즈니스 장면은, 일본의 Iroha 자동차 회사(Iroha Motors)
와, 미국의 Romano Motors 가 합병을 하게 되서, 이제부터
공장 건설의 프로젝트 (Project S)의 일본측 담당자로,
Miyata Kana씨가 임명되었고, 미국측에서는, Henry Jones
가 임명되어, 인도 Chennai 에 새 자동차 생산 공장을 건설
하고 자동차 생산을 시작하는 내용입니다.
-> 지난주 목요일까지의 아침영어는, Kana씨가 인도 Chennai
새 자동사 생산공장으로 전근가기로 결정했다는 연락에 대해서,
미국 프로젝트 팀의 팀장이었던 Henry 씨가 그동안 함께 일할 수
있어서 좋았다는 말과 함께 자신은 도쿄로 전근오기로 했다는
답장을 주었습니다.
오늘은, 이 Hanry씨의 답장에 대한 Kana씨의 답장입니다.
Subject: Re: Update on transfer offer
------------------------------
Hi Henry,
Your words are encouraging, but I think you’re exaggerating a
bit. I don’t think I’ve overwhelmed you even once, right?
I just heard from HR that you’re scheduled to be assigned here
in two months. I have a couple of issues to resolve before my
posting to Chennai, so it looks like we’ll see each other in
Tokyo for about a month.
When you’re here, I’ll introduce you to an engineer who’s familiar
with the speedway I talked to you about.
Look forward to welcoming my “best partner in crime” to Tokyo!
Kana
< 자세한 설명 >
1. Your words are encouraging, but I think you’re exaggerating a bit.
당신의 저에 대한 칭찬의 말이 저에게 힘을 복돋아줍니다만, 좀 과장된 칭찬을 해 주시고 있다고 생각합니다.
** encouraging (형) 격려의, 힘을 복돋아주는, 용기를 복돋아주는,
- encouraging news 고무적인 뉴스
- I received an encouraging response to my advertisement.
나는 내가 보낸 광고에 대해 고무적인 회신을 받았다.
** exaggerate [이그제-저레이트][제에 엑센트] (동) 과장하다, (소문을, 사실을) 부풀려 말하다
- exaggerate a fact 사실을 과장해서 말하다
- exaggerate a rumor 소문을 과장해서 말하다
- exaggerate pain 엄살을 부리다
** exaggerated (형) 과장된,
2. I don’t think I’ve overwhelmed you even once, right?
(농담의 말)
** overwhelm (동) (단연 우위의 수, 세력등으로)(적, 상대)를 압도하다.
- They were overwhelmed by the enemy. 그들은 적에 압도되었다.
(비유적) (슬픔이나, 놀라움등으로) 압도되다 (압도되어 주체를 못하다)
- She was overwhelmed by grief. 슬픔으로 압도되어있다 (깊이 빠져있다)
- be overwhelmed by numbers 숫자에 압도되어있다 (꿀리다)
- be overwhelmed by remorse 자책으로 어쩔줄 모르다
- be overwhelmed by joy 기쁨으로 압도되어있다 (넘치다)
3. I just heard from HR that you’re scheduled to be assigned here in two months.
I have a couple of issues to resolve before my posting to Chennai, so it looks like
we’ll see each other in Tokyo for about a month.
당신이 2달후에 여기 도쿄로 취임할 예정이라고 인사부 (HR)로부터 방금 들었습니다.
제가 Chennai로 부임하기 전에 몇가지 해결할 문제가 있어요, 그래서, 우리 도쿄에서
약 한달간 서로 볼 수 있을 것 같습니다.
** post (동) (군대에서)(사병을) 어느 부서에 배치하다
4. When you’re here, I’ll introduce you to an engineer who’s familiar with the speedway I talked to you about.
당신이 여기에 오면, 자동차 경주에 대해서 아주 잘 알고 있는 엔지니어를 소개해 줄께요.
5. Look forward to welcoming my “best partner in crime” to Tokyo!
'최고의 일 파트너'를 도쿄에서 환영하기를 기대하고 있겠습니다.
** a partner in crime 공범
오늘의 표현
Your words are encouraging, but I think you’re exaggerating a bit.
당신의 저에 대한 칭찬의 말이 저에게 힘을 복돋아줍니만, 좀 과장된 칭찬을 해 주시고 있다고 생각합니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기