Good morning everyone,
11월 29일 수요일, 아침기온이 6도, 낮 최고기온이 18도의 도쿄의 아침입니다!
'위기를 맞은 인류가 세상을 바꿔왔다는 걸 잊지 마십시오!
또 하나, 시간을 좀 길게 늘려 바라보세요. 위기는 지나갑니다.
그러나 인류는 살아남습니다. 코로나19라는 팬데믹도 언젠가
는 끝날 것입니다. 그날이 빨리 오게 하는 것이 인류의 과제
이기도 합니다. 임기웅변은 답이 아닙니다. 위기에 대처하고
기회를 활용해서 성장하는 것, 그것이 우리가 할 수 있는
최선입니다.'
-- 황 창규의 '황의 법칙' 책에서 --
일부터 새로운 장면과 주제로 보내드립니다.
비즈니스 장면은, 영국 런던에 본사를 둔 세계적으로 유명한
와인 판매회사 WCS 의 도쿄지사에 경력사원으로 입사한
'코바야시 리사 (Kobayashi Lisa)'가 새 직장에서 활약하는
모습에 관한 내용입니다.
먼저, Lisa의 채용면접에 관련된 내용과 입사후 사원연수
에 관련된 내용입니다.
지난주까지의 내용은, Lisa가 입사 첫날을 마치면서,
Daniel에게 감사하다는 말과 함께 WCS 도쿄지사에서의
입사첫날의 소감을 보내는 내용이었고, Daniel이 답장
에서, 9일 (화) 이나 10일 (수), 도쿄시간으로 저녁에
입사세미나를 계획하고 있음을 알리는 내용이었습니다.
-> 오늘은, 입사세미나 (사원연수)를 마치고, Lisa가
Emily에게 연수에 대한 감사와 연수소감를 보내는
내용입니다.
Subject: Induction Seminar
------------------------------
Dear Emily
I submitted the online questionnaire separately -
I am emailing you just to say thanks for the other day.
I was deeply impressed by the long relationship
between Bordeaux wines and England, the depth
of the wine business, and the role that WCS has played.
It made me more conscious that I've become a member
of the WCS family.
I hope to contribute to the company sooner rather than
later.
Regards,
Lisa
< 본문 해석 >
Emily 씨
(사원연수후의)(연수에 관한) 온라인설문지 (앙케이트)는
(질문에 답을 해서) 따로 제출했습니다. 지난번 (연수)에
대해 감사하다고 말하고 싶어서 메일보냅니다.
저는 (이번 연수에서 ) 보르드와인 (Bordeaux wine)과
영국의 오랜 관계, 와인 비지니스의 깊이, WCS가 지금
까지 해온 역할에 대해 깊은 감명을 받았습니다.
그리고 그것이 저로 하여금 WCS의 가족의 일원이
되었다는 것을 더 깊이 의식하게 해 주었습니다.
좀 더 빨리 회사에 공헌하고 싶습니다.
Regards,
Daniel
< 중요 표현 >
1. I am emailing you just to say thanks for the other day.
** 여기서, email 은 4형식 동사로, ...에게 이메일을 보내다.
- Please email me your reply. 저에게 답장을 메일로 보내주세요.
2. It made me more conscious that I've become a member of the WCS family.
** conscious (형) 의식하는, (환자가 아직) 의식이 있는
** be conscious that......, ....라는 것(사실) 을 의식하다
- I was conscious that I was being followed.
나는 미행당하고 있다는 것을 의식하고 있었다.
- She was conscious that Morie was listening.
그녀는 Marie가 듣고 있다는 것을 의식하고 있었다.
3. I hope to contrbute to the company sooner rather than later.
** A rather than B, B라기 보다는 A
- Why should I believe you rather than Dick?
왜 내가 Dick이 아니라 너를 믿어야 하는데?
- She usually wears sneakers rather than heels.
그녀는 보통 힐보다는 운동화를 싣는다.
오늘의 표현
I am emailing you just to say thanks for the other day.
** 여기서, email 은 4형식 동사로, ...에게 이메일을 보내다.
- Please email me your reply. 저에게 답장을 메일로 보내주세요.
댓글 없음:
댓글 쓰기