Today's English expression
( 기초영어 - 5000원(지폐)를 헐다(깨다) )
만원짜리를 헐어 줄래요? :
Can you break a ten-thousand-won bill?
-> 여러분, 지금 당장, 천원짜리가 필요한데, 호주머니에 만원짜리 지폐한장만 있을때,
옆 친구에게, 만원짜리 지폐를 작은 돈으로 깨 줄수 있는지, 헐어 줄수 있는지 물어보죠.
오늘 표현은 이럴때 쓰는 표현입니다. 깨다/헐다 뜻의 동사 break 를 써서 나타냅니다.
그러니까, I want to break a ten-thousand-won bill. 는 만원짜리를 깨고 싶다.
의 뜻이고, 깨는 방법으로는, 예를들어, 1000원짜리 10장. 아니면, 5천원짜리 한장,
1000원짜리 5장으로 헐수도 있겠죠!
A : I want to break a 5,000-won bill.
B : Let me see.....
I have four 1,000-won bills and two 500-won coins.
Is that okay?
A : Sure. Thanks
A : 5000 짜리를 작은 돈으로 헐고 싶은데요.
B : 그러세요. 어디보자, 천원짜리 4장 하고, 500원동전 2개 있는데, 괜찮아요?
A : 물론이죠. 고마워요.
** bill ; (미국) 지폐. 청구서, 계산서의 뜻으로도 많이 쓰이죠.
-> 여러분, 우리말도 '만원' 이라고 말할때, 영어로 혹시 one million 이라고 하는 경우
있으세요? million 은 단위로, 백만을 나타내죠. 그래서 one million 은 백만원이죠.
영어는 3자리로 단위가 올라갑니다.
1,000 thousand 천
1,000,000. million 백만
1,000,000,000 billion 10억 ( 10억의 숮자가 내 통장에 찍히는 날은? )
댓글 없음:
댓글 쓰기