Good morning everyone,
3월 15일 금요일, 아침기온이 4도, 낮 최고기온이 14도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!
TGIF ( Thanks God It's Friday )~!!. 와~, 신나는 금요일이다~!
내일 3월 16일부터 2주간 미국 출장이 있어서, 출장 준비로 이번주는 아주 바빴습니다.
지금 맏아서 하는 프로젝트의 개발이 거의 완성되는 단계이어서 새 시스템의 기능과
어플리케이션을 배우기 위해서, 제 팀 멤버와 같이 출장을 갑니다. 다음주 월요일부터는
미국 텍사스 달라스에서 여러분에게 아침 영어를 보내 드리게 됩니다.
그리고, 이번주 월요일, 3월 11일은, 2년전 (2011년 3월 11일)에 발생한 '동일본 대지진'으로부터
딱 2년이 되는 날이었습니다. 새삼 테레비를 통해서 그때의 그 엄청난 재난을 상기시키게 되었고,
저도 동일본의 '이시노마끼'시에 자원봉사를 갔다 온 기억이 다시 생생한 그런 날이었습니다.
그래서, 오늘은, 특별히, 저희 회사의 아시아 태평양 사장 (프랑스 사람)이 여기 일본팀들에게
, 2년전의 그 날을 잊지 말자고 보내 준 특별 메시지를 여러분에게 소개해 드리겠습니다.
(본문에서, 회사 이름은 임의로 ABC Japan으로 하겠습니다. 그리고, 사람 이름은 임의로 Johnny Five로 하겠습니다 ).
아래 내용을 잘 보시면, 영어문장을 많이 이해하실 수 있습니다. 좋은 표현과 단어가 많이 있으니, 이 문장을
프린트하셔서, 반복해서 읽고 써 보세요!! 자, 보세요!
제목 : 기억합시다 : 2011년 3월 11일은 2년전이었습니다.
제목: Remembering : March 11 2011 was two years ago....
Dear Japan team,
Two years exactly have passed since we suffered the terrible earthquake and tsunami of March 11, 2011.
I'm amazed at how quickly the whole country recovered from this disaster and how rapidly the administration, the economy and the industry have risen from this enormous challenge.
ABC Japan was also deeply impacted by the disaster and throughout those difficult days the team stayed focused and united. We came through this devastating event even stronger.
Two years later, the experts are starting to give us better news. The radiation levels have decreased and some areas can now be repopulated. However, challenging socio-economic and psychological problems remain for people willing to move back to their home cities.
We must not forget those who are still in need and generous actions were carried out last year such as donations to support children and volunteer actions in the Tohoku area. I am happy to announce that ABC Japan volunteer activities will continue in 2013 to focus on helping local residents who were deeply impacted by this triple catastrophe.
The ABC Japan team is also now more prepared to face this type of event thanks to a comprehensive Disaster Recovery and Business Continuity Plan.
I am also convinced that ABC can help by providing reliable Telecom solutions for a country where natural disasters are part of everyday life and I would like to thank you again for your great team spirit, focus and dedication which have enable ABC Japan to significantly grow in 2011 and 2012.
My best regards,
Zack Guthrie
[ 중요 단어 ]
two years have passed since.... ; ....이후로 2년이 지났다
시간 + have passed ; ..시간이 경과했다
exactly ; 딱, 정확히
terrible ; (형) 무서운, 소름끼치는, 굉장한
suffer ; (동) (고통, 변화 따위를) 경험하다, 겪다.
amaze ; (동) (사람을) 깜짝 놀라게 하다.
be amazed at.... ; ...에 깜짝 놀라다
disaster ; (명) 자연재해, 재난, 재해
enormous ; (형) 거대한, 막대한, 매우 큰 ( immense )
challenge ; (명) 도전, 시련
difficult days ; 어려운 날들, 시기
devastate ; (동) (국토, 토지 따위를) 황폐시키다, 유린하다
devastating ; (형) 황폐시키는, 파괴적인, 참화를 가져오는
repopulate ; (동) ..에 다시 거주시키다.
socio-economic ; (형) 사회경제적인, socio-economic status 사회경제적인 지위
psychological (싸이칼 라지컬) ; (형) 심리학적인, 정신적인, 심리학의
in need ; (숙어) 도움이 필요한, 곤경에 있는
generous ; (형) 관대한, 아량있는, 선한
carry out ; ...를 실행하다.
donation ; (명) (돈이나, 물건의) 기부
volunteer action ; 자원봉사 활동
resident ; (형) 거주하는, (명) 거주자, 주민
triple ; 3중의, 3가지의
catastrophe ; 큰재해, 대이변
face ; (동) (문제가) 대하다, 직면하다. 대처하다.
triple catastrophe ; 3가지의 큰 참사 (지진, 쯔나미, 원자력 발전소 사건)
comprehensive ; (형) 포괄적인, 종합적인
[ 내용 번역 ]
( ABC Japan ) 일본팀 여러분,
2011년 3월 11일의 그 엄청한 지진과 쯔나미를 겪은 지 정확히 2년이 지났습니다.
저는, 이 재해로부터 일본 전체가 이렇게 빨리 회복하는 것을 보고 많이 놀랐고, 또 일본 정부, 경제
그리고 산업이 이 거대한 시련으로부터 이렇게 빨리 일어나는 것을 보고 깜짝 놀랐습니다.
ABC Japan 도 이 재해로부터 큰 영향을 받았고, 그 어려운 나날 동안, 일본팀은 집중하고 하나로
뭉쳐서 견디어 냈습니다. 우리는 이 참화를 격고 나오면서 심지어 더 강해졌습니다.
2년후인 (지금), 전문가들로부터 좋은 뉴스가 나오기도 합니다. 방사선 레벨이 낮아졌고, 몇몇 지역은
사람들이 다시 거주할 수 있다고 합니다. 그러나, 다시 본인들의 고향마을로 돌아가고자 하는 사람들에
게는, (그 지역의) 사회 경제적인 어려움이나, 정신적인 문제등은 여전히 남아있습니다.
우리는 아직도 도움의 손길이 필요한 그 사람들을 잊어서는 안 됩니다. (우리는) 작년에, 아이들을 돕기
위한 기부라든지, 토후쿠 지역에서의 자원봉사등의 좋은 활동을 실행했습니다.
저는, 이 3가지의 큰 재해 (지진, 쯔나미, 원자력 발전소 문제)로 깊이 영향을 받은 지역주민을 돕는것을
중심으로 한 자원봉사 활동을, 우리 일본팀은 올 2013년에도 계속할 것임을 발표함을 기쁘게 생각합니다.
ABC Japan 팀도 이제, '포괄적인 재해복구와 사업의 지속성 유지 계획' 을 세워 실행하고 있는 덕분에,
이런 재해에 잘 대처할 준비가 잘 되어 있습니다.
저는 또, 신뢰성이 높은 우리의 통신 솔루션을 제공하는 것이, 자연재해가 일상 생활의 일부인 이 나라
(일본)를 돕는 것이라고 확신하고 있습니다.
저는, 2011년과 2012년 우리 ABC Japan이 크게 성장하는 것을 가능케 한 여러분 ( ABC Japan 의 여러분)의
훌륭한 팀웍과 집중, 그리고 헌신에 다시 한번 감사드리는 바입니다.
감사합니다.
Johnny Five
-> 여러분, 2년전에, 그 지진과 쯔나미로 인해서 발생한 후쿠시마 제1원자력 발전소 문제로, 전기가 부족해서,
여기 도쿄에서는 계획정전을 실시한 바 있습니다만, 그 때 일본사람들은, 서로가 솔선 수범해서 전기 절약을
실천했습니다. 집에서 테레비 이외의 전기는 일체 안 쓰는. 어두운 밤을 온 가족이 촛불로 지새고, 추운 봄인데도,
밤에 집안에 히터는 절대 안 키는 그렇게 절약하는 모습을 많이 봤습니다. 2년이 지난 지금도, 제가 아는 일본인
한분은 ( 일본 기린맥주 회사에 근무중 ) 집에서 히터나 에어컨 (온풍)은 절대 안 키고 생활합니다. 전기장판도 절대
안 킵니다. 방에서, 두터운 잠바로 견디고, 생활하시죠.
그때, '이시노마끼'시에 가서, 쯔나미가 들어왔다가 나간 후에, 집의 바닥이 온통 진흙투성이가 된 집에 가서,
그 진흙을 다 겉어내고 청소하던 순간이 다시 떠오르는 오늘입니다.
Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
1. Today's English from Tokyo 1115번째 아침 영어 메일입니다.( since 2008/10/24 ).
2. 신청하실 분은, ytkim5@yahoo.co.kr 로, '신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다.(무료입니다)
3. 현재 동경에서 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
4. Blogs : http://www.canspeak.net
5. 영어공부, 2013년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기