2017년 10월 20일

금요아침영어, '아빠, 저를 사랑하신다면, If you love me,....' - 10/20(금)

Good morning everyone,

10월 20일 금요일 아침기온이 11도, 낮 최고기온이 15도의 도쿄의 아침입니다!
영어 회화, Yes, you can!


Now, with passion in our eyes
There is no way we could disguise it secretly
So we take each other's hand
because we seem to understand the urgency

So I'll tell you something
this could be love
because now, I've had the time of my life
No, I never felt like this before.

우리 둘의 눈에 보이는 서로를 사랑하고 픈 이 열정,
이 열정, 서로에 대한 사랑의 이 느낌이 이제는 너무 강해서, 
더 이상 우리 둘의 비밀로 숨길수 업는 것 같아요.
서로를 사랑하고 픈, 사랑한다고 솔직히 말하고 싶은 이 다급한 마음을
이제 서로 알기에, 우리 서로의 손을 잡아요.

그리고, 그대에게 뭔가 할 말이 있어요.
이 느낌, 이 감정, 아마도 이게 사랑인 것 같아요.
왜냐하면 지금이 제 인생에서 가장 행복한 순간이거든요.
전에 (지금까지) 이런 느낌, 느껴 본 적 없어요.

-- 영화 Dirty dancing 의 주제곡 Time of my life 가사에서 --

-> 지난주 금요아침영어로, 영화 Dirty Dancing 에서 여자 주인공 Baby 와 남자 주인공
Johnny 가 Baby 아빠의 엄청난 반대, 호텔측의 Johnny 에 대한 무시, 막대함, 그리고 해고
등의 어려움에도 불구하고, 시즌 마지막밤의 그 쇼에서 둘이 멋지게 춤을 춤으로서, 모두를
감동시키고, 모두로부터 둘의 진실성을 인정받고 멋지게 서로의 사랑을 쟁취하는 내용을 
소개해 드렸죠.

-> 의사인 Baby 의 아빠가 Johnny를 무시하는 이유가 몇가지 있는데, 첫째는 번번한 대학
을 안 다녔다는 것이죠. 또 하나는 Pepper 라는 여자를 임신시킨게 Johnny라고 오해하고
있어서 였죠. 그런 저질의 Johnny 하고 내딸 Baby 가 가까이 지내고 있다니, 하늘이 
무너질 정도의 절망에 빠지죠. Baby 의 아빠가요.

-> 그래서, 심지어 남은 일정 다 취소하고 당장 돌아가자고 합니다.
아무일도 손에 안 잡혀서 호숫가에 앉아서 멍하니 호수만 바라 보고 있게 되죠.
딸에 대해서 너무 실망해서. 절망에 빠져서.

-> 그런, 아빠의 모습을 아는 Baby 는 많이 힘들어 합니다, 많이 울죠. 그리고, 용기를
내서 호숫가에 앉아 있는 아빠한테 가서 솔직한 마음을 얘기합니다. 이렇게요.

I told you I was telling the truth.
I am sorry I lied to you.
But you lied, too
You told me everyone was alike and deserved a fair break.
But you meant everyone who is like you.
You told me you wanted me to change the world, to make it better.
But you meant by becoming a lawyer or an economist and marrying someone from Harvard.

(아빠)

(지난번에) 내가 아빠한테 진실(사실)을 말하는 거라고 했는데,
죄송해요 (그때) 아빠한테 거짓말 해서요. 
하지만 아빠도 나한테 거짓말 한거예요.

아빠는 지금까지 나한테 그랬죠. 이 세상의 누구나 다 같은 사람이고,
누구나 공평하게 기회가 주어져야 한다고. 누구나 그런 기회를 받을 
자격이 누구한테나 있는 거라고.
하지만, 아빠가 말하는 사람들이란, 아빠같은 사람을 말하는 것이죠.
아빠는 나한테 그려셨죠. 내 딸아 이 세상을 바꿔보라고, 이 세상을 좀더
좋은 세상으로 만들라고요.
하지만, 그건 내가 변호사가 되거나, 혹은 경제학자가 되서, 그리고 하버드 
대학 출신의 남자와 결혼해서 세상을 바꾸라는 의미셨죠.

I am not proud of myself.
But I'm in this family too.
You can't keep giving me this silent treatment.
There are a lot of things about me that aren't what you thought.
But if you love me, 
you have to love all the things about me.
And I love you.

I'm sorry I let you down
I'm sorry Daddy,
But you let me down, too.


저, 저 스스로에 대해서 자긍심 없어요.
하지만  이 가족안에 있어요.
눈에 보이지 않는 아빠의 나에 대한 이 취급(기대) - 더 이상 계속하실 수 없어요.
아빠가 저에 대해서 생각하는 것과 다른 게 아주 많아요. (아빠는 그런 거 모르세요.)
아빠가 아빠의 딸인 저를 사랑하신다면, 저의 모든 것을 사랑하셔야 해요.

(여기서 Baby 가 많이 울죠.)

저도 아빠 사랑해요.

(아빠), 죄송해요. 아빠를 실망시켜드려서요.
아빠, 죄송해요.
하지만, 아빠도 저 실망시킨거예요.



-> 아빠, 나 사랑하신다면, 저의 모든 것을 사랑하셔야 해요.


But If you love me,

You have to love all the things about me.


Have a nice day! ( 좋은 하루 되세요! )
친구에게 추천하기/본인 신청하기! 
ytkim5@yahoo.co.kr 로 '추천합니다/신청합니다'라고 메일 주시면 됩니다(무료입니다)!
1. 'Today's English from Tokyo' 2305 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
2. 현재 일본 도쿄에서, 미국-프랑스계 통신회사 재직중.
3. 한국 외국어 대학교 TESOL 사이버 대학원 졸업.


5. 영어공부, 2017년 올해는, 두번 다시 중간에 포기하지 않겠습니다.

댓글 없음:

댓글 쓰기