Good morning everyone,
"2017년 11월 11일 기자회견에서 쇼헤이는 자신의 가장 큰
특징이 "내가 이렇게 하겠다고 결심하면 끝까지 해내는 힘과
인내심"이라고 말했어요. 정말 그 말이 맞아요. 그 녀석은 이
렇게 하겠다고 마음먹으면 할 수 있을 때까지 반드시 해냅니다.
그 자세를 보고 저는 쇼헤이는 이도류를 반드시 해내겠구나
하고 생각했습니다."
-- 고다마 미쓰오 의 '오타디 쇼헤이의 쇼타임' 책에서 --
Never having treated a wounded soldier, the male
nurse passed out at the sight of one covered with
blood and didn’t recover consciousness for a while.
지금까지 부상당한 군인을 치료해 본 적이 없었기에,
그 남자 간호사는 피로 범벅이된 한 군인을 보자 기절했
고 한 동안 의식을 회복하지 못했다.
** treat [ triːt ] (동) (사람을) (어떤 태도로) 대하다, 취급하다. (병, 환자)를 치료하다.
쓰임새1> (사람을)(어떤 태도로) 대하다, 취급하다
- He treats her with all respect. 그는 그녀를 아주 정중히 대하고 있다.
- Prisoners must be treated humanely. 수감자들은 인도적으로 취급되어야한다.
쓰임새2> (병, 환자)를 치료하다
- treat a patient with a new drug. 환자를 새 약으로 치료하다
- treat a lung cancer with a new drug. 폐암을 새 약으로 치료하다
** wounded [ wu’ːndɪd ] (형) 부상을 입은
** soldier [ so'ʊldʒə(r) ] (명) (육군의) 병사
** male [ meɪl ] (명) 남성. (반대) female (여성)
** nurse [ nɜːrs ] (명) 간호사
** pass out (구어) 기절하다, 의식을 잃다 (= faint)
** at the sight of…… …를 보고
- She fainted at the sight of blood. 그녀는 피를 보자 기절했다.
** one (대) 여기서 one은 a solder 의 대명사. 앞에서 이미 나온 a + 단수명사, 의 대명사
** be covered with….
- The mountain was covered with snow. 그 산은 눈으로 뒤덮혔다
** recover consciousness (기절한후에) 의식을 회복하다
- lose consciousness 의식을 잃다
** for a while 한동안,
-- 일본의 Linkage Club 에서 출판된 영어교제 'All IN ONE'에서 --
-> 위 영어표현은, 일본의 Linkage Club에서 출판된 영어교제
이 예문은, 작년부터 제가 제 팀원인 '요시자와'상에게 영어를 가르
치면서, '분사구문의 부정사의 위치'에 대해서 설명한 예문입니다.
지금까지 분사구문에 대해서, 우리는 다음의 4가지를 공부했습니다.
- 현재분사가 이끄는 분사구문
- 과거분사가 이끄는 분사구문
- 독립분사구문
- 완료형이 이끄는 분사구문
오늘은, '분사구문에서 부정사의 위치'에 대해서 공부해 봅시다.
우리가 지지난주과 지난주에 공부한 완료형이 이끄는 분사구문
에서 함께 공부한 '현재완료' 문장에서 부정형은, 다음과 같이
not 이나 never 가 have 뒤에 옵니다. 예를들어,
I have never been to America. 지금까지 미국에 가 본 적이 없다.
He has not been here since last night. 그는 어젯밤이후로 (지금까지) 여기에 있지 않았다.
그런데, 분사구문에서는 부정어가 분사의 앞에 옵니다. 그래서, 위 예문(본문)에서,
Never having treated a wounded soldier, 로, Never 가 having 앞에 온 점에 주목해야 합니다.
다음 예문을 통해서도, 분사구문에서는 부정어가 분사앞에 온다는 점을 이해합시다.
Not knowing what to say, he kept silent. 그는 무슨 말을 해야할 지 몰라서 잠자코 있었다.
Not having time, I didn't read the newpaper this morning. 시간이 없어서 오늘 아침 신문을 읽지 않았다.
Not taking my advice, my son caught a cold. 나의 충고를 듣지 않고, 내 아들은 감기에 걸렸다.
예문인 것입니다.
Never having treated a wounded soldier, the male
nurse passed out at the sight of one covered with
blood and didn’t recover consciousness for a while.
정말 열심히 공부하고 있습니다.
같이 공부한 각 예문의 단어와 본문을 10번씩 노트에 직접 손으로
쓰고 있음을 제게 보여주면서, 저의 설명 한마디 한마디를 놓치지
그리고, 이제 좀 영어의 단어와 문법을 어떻게 공부하면 되는지
감이 잡혀서 문법정리 노트와 단어장을 꼼꼼히 만들기 시작했습니다.
올 년말까지 요시자와상이 기술적인 실력뿐만 아니라, 영어도 잘하는
1. 'Today's English from Tokyo' 3890 번째 아침 영어 한마디 메일입니다.( since 2008/10/24 )
댓글 없음:
댓글 쓰기